“想子临长路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想子临长路”全诗
翩翩四五骑,结束向并州。
名在相公幕,丘山恩未酬。
妻子不及顾,亲友安得留。
宿昔同文翰,交分共绸缪。
忽枉别离札,涕泪一交流。
远郡卧残疾,凉气满西楼。
想子临长路,时当淮海秋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《寄别李儋》韦应物 翻译、赏析和诗意
《寄别李儋》
首戴惠文冠,心有决胜筹。
翩翩四五骑,结束向并州。
名在相公幕,丘山恩未酬。
妻子不及顾,亲友安得留。
宿昔同文翰,交分共绸缪。
忽枉别离札,涕泪一交流。
远郡卧残疾,凉气满西楼。
想子临长路,时当淮海秋。
【中文译文】
首戴了颇具仪态的文冠,心中充满胜利的决心。
一群羚羊般的战马,前往并州结束一段旅途。
虽然在相国的职位上名声显赫,但是丘山的恩情还未报答。
妻子和亲友无法相伴,只能望着他远去。
曾经共同努力,志趣相投。
突然间,离别的信笺来到,让眼泪和心情交流。
在远郡卧病不起,冷气弥漫在西楼。
思念孩子,现在正行在崎岖的长路上,此时正逢淮海的秋季。
【诗意和赏析】
这首诗是唐代韦应物写给好友李儋的一首离别诗。诗人戴着文人的冠冕,心中满怀胜利的决心,骑着一群颇具气势的战马,前往并州结束旅途。他虽然在官场上有很高的地位,但还未能报答丘山的恩情,妻子和亲友也不能陪伴在身边,只能目送他远去。诗人和李儋曾经是朝廷的同事,交情很好,共同努力,志趣相投。突然间收到了离别的信笺,让诗人的泪水和心情交流。他在远郡卧病不起,凉气弥漫在西楼。他思念着孩子,孩子此时正在崎岖的长路上行走,此时正是淮海的秋季。
这首诗情感真挚动人,表达了诗人对离别的不舍之情,同时也反映了官场生活的无奈和艰辛。诗人怀着一颗胜利的心,离开了家人和朋友,只为了追求更高的目标。然而,在追逐梦想的路上,他不得不忍受离别之痛和身体上的困扰。整首诗以离别为主题,寄托着诗人对家人、朋友和亲近者的思念之情,抒发了他在官场中的不易和孤独之感。
“想子临长路”全诗拼音读音对照参考
jì bié lǐ dān
寄别李儋
shǒu dài huì wén guān, xīn yǒu jué shèng chóu.
首戴惠文冠,心有决胜筹。
piān piān sì wǔ qí, jié shù xiàng bīng zhōu.
翩翩四五骑,结束向并州。
míng zài xiàng gōng mù, qiū shān ēn wèi chóu.
名在相公幕,丘山恩未酬。
qī zǐ bù jí gù, qīn yǒu ān dé liú.
妻子不及顾,亲友安得留。
sù xī tóng wén hàn, jiāo fēn gòng chóu móu.
宿昔同文翰,交分共绸缪。
hū wǎng bié lí zhá, tì lèi yī jiāo liú.
忽枉别离札,涕泪一交流。
yuǎn jùn wò cán jí, liáng qì mǎn xī lóu.
远郡卧残疾,凉气满西楼。
xiǎng zi lín cháng lù, shí dāng huái hǎi qiū.
想子临长路,时当淮海秋。
“想子临长路”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。