“几年飞锡倦寻芳”的意思及全诗出处和翻译赏析

几年飞锡倦寻芳”出自宋代苏绅的《长生桧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ nián fēi xī juàn xún fāng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“几年飞锡倦寻芳”全诗

《长生桧》
几年飞锡倦寻芳,云衲斓斑掩竹房。
一榻夜禅蒲座稳,满盂春供药苗香。
汲泉岩畔惊猿饮,裁苇池边引鹭翔。
像室雾昏灯焰小,石楼风度磐声长。
攀萝别岭冲寒雾,扫叶前林趁晓霜。
大抵僧居遗俗虑,此中身世更清凉。

更新时间:2024年分类:

《长生桧》苏绅 翻译、赏析和诗意

《长生桧》是苏绅创作的一首诗词。该诗描述了作者几年不停地寻找美景的疲惫,同时通过描写僧侣生活的宁静与清凉,表达了诗人对于禅修生活的向往和推崇。

中文译文:

几年飞锡倦寻芳,
多年来我飞扬着茅台酒外的一丝忧伤。
云衲斓斑掩竹房。
僧侣的袈裟斑驳隐在竹屋里。
一榻夜禅蒲座稳,
一个床榻,夜晚沉思冥想,靠蒲团得到坚定的平衡,
满盂春供药苗香。
盛满禅宗春天的精华和药草的芳香。
汲泉岩畔惊猿饮,
在岩石旁汲取泉水,惊动了饮水的猿猴。
裁苇池边引鹭翔。
修整的芦苇引导白鹭飞翔在池塘边。
像室雾昏灯焰小,
像室内的雾气模糊了灯光,火焰显得微弱。
石楼风度磐声长。
石制的楼阁展现威严,回响着长远的声音。
攀萝别岭冲寒雾,
攀爬着蔓藤分别山岭,直冲冰冷的雾气。
扫叶前林趁晓霜。
拂去前方树林上的落叶,抓紧黎明前的清霜。
大抵僧居遗俗虑,
总之,出家人居住在此地,丧失了尘世的烦恼。
此中身世更清凉。
这里的生活更加清凉宁静。

诗意与赏析:

《长生桧》通过描绘僧侣的生活,表达了诗人对于禅修生活的向往和推崇。诗中的景物描写简洁而富有意境,展现了僧居所带来的清静、祥和的氛围,以及与自然的和谐共生。诗人通过描述自然景物与人物的互动,表达了修行者在寻求心灵净化和承担禅宗中的责任时所面临的困境和追求。

诗中“心世更清凉”一句,意味着僧侣的生活远离尘世,追求内心的净化和平静。而“云衲斓斑掩竹房”、“满盂春供药苗香”等描写,展示了僧人生活的朴素和宁静。此外,“汲泉岩畔惊猿饮”、“裁苇池边引鹭翔”等诗句,通过自然景物的描绘,强调了自然与人的和谐共生的重要性。

总之,《长生桧》以简洁、生动的语言展现了僧侣生活的宁静与清凉,表达了诗人对于禅修生活的向往。诗词意境深远,赋予读者以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几年飞锡倦寻芳”全诗拼音读音对照参考

cháng shēng guì
长生桧

jǐ nián fēi xī juàn xún fāng, yún nà lán bān yǎn zhú fáng.
几年飞锡倦寻芳,云衲斓斑掩竹房。
yī tà yè chán pú zuò wěn, mǎn yú chūn gōng yào miáo xiāng.
一榻夜禅蒲座稳,满盂春供药苗香。
jí quán yán pàn jīng yuán yǐn, cái wěi chí biān yǐn lù xiáng.
汲泉岩畔惊猿饮,裁苇池边引鹭翔。
xiàng shì wù hūn dēng yàn xiǎo, shí lóu fēng dù pán shēng zhǎng.
像室雾昏灯焰小,石楼风度磐声长。
pān luó bié lǐng chōng hán wù, sǎo yè qián lín chèn xiǎo shuāng.
攀萝别岭冲寒雾,扫叶前林趁晓霜。
dà dǐ sēng jū yí sú lǜ, cǐ zhōng shēn shì gèng qīng liáng.
大抵僧居遗俗虑,此中身世更清凉。

“几年飞锡倦寻芳”平仄韵脚

拼音:jǐ nián fēi xī juàn xún fāng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几年飞锡倦寻芳”的相关诗句

“几年飞锡倦寻芳”的关联诗句

网友评论


* “几年飞锡倦寻芳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几年飞锡倦寻芳”出自苏绅的 (长生桧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。