“轮蹄未散鬼吟寂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轮蹄未散鬼吟寂”全诗
玄黄半夜虚精泄,紫翠一峰发背来。
池水暗通浦海入,岩扉寒枕日云开。
轮蹄未散鬼吟寂,万壑松风僧定回。
更新时间:2024年分类:
《虎丘》宋无 翻译、赏析和诗意
《虎丘》
吴晋豪华冷劫灰,
竺乾金刹压崔鬼。
玄黄半夜虚精泄,
紫翠一峰发背来。
池水暗通浦海入,
岩扉寒枕日云开。
轮蹄未散鬼吟寂,
万壑松风僧定回。
中文译文:
吴晋的豪华凋谢成灰,
竺贾的金色佛寺压倒崔鬼。
深夜的玄黄色虚精释放,
一座紫绿色的山峰从背后出现。
池水暗暗地通向浦海,
岩扉冷冷地枕着日云开启。
轮蹄的声音还未散去,鬼喧嚣尚未停息,
万壑的松树风声引僧人回归。
诗意:
《虎丘》描绘了一幅极具对比的景象,表现了吴晋荣华富贵的伐谢与竺贾金刹超凡脱俗的胜过。诗人以形象生动的语言描绘,玄黄虚精泄尽,紫翠山峰却更加壮丽。通过对比,作者表达了物极必反、富贵如浮云的主题。
赏析:
《虎丘》运用了丰富的意象和对比手法,以生动的语言展现了富贵与超凡的对立。吴晋与竺乾分别代表了富贵与超凡的境遇,吴晋的豪华已经开始凋谢成灰,而竺乾的金刹却压倒了崔鬼的存在。诗中玄黄色虚精与紫翠色山峰的对比,揭示了物极必反的真理。池水通向浦海,岩扉冷冷地枕着日云开启,展示了山水景色的冷峻与肃穆。最后两句以鬼喧嚣与万壑松风的对比,表达了人间的喧嚣无常,而大自然的恢弘永恒。
整首诗以景物的描绘,透露出富贵后的凋敝和不真实,以及超然凡尘的力量与永恒。尽管形式简短,但通过对比和意象的运用,表现了短暂的世俗与恒久的自然之间的冲突与对抗。
“轮蹄未散鬼吟寂”全诗拼音读音对照参考
hǔ qiū
虎丘
wú jìn háo huá lěng jié huī, zhú qián jīn shā yā cuī guǐ.
吴晋豪华冷劫灰,竺乾金刹压崔鬼。
xuán huáng bàn yè xū jīng xiè, zǐ cuì yī fēng fā bèi lái.
玄黄半夜虚精泄,紫翠一峰发背来。
chí shuǐ àn tōng pǔ hǎi rù, yán fēi hán zhěn rì yún kāi.
池水暗通浦海入,岩扉寒枕日云开。
lún tí wèi sàn guǐ yín jì, wàn hè sōng fēng sēng dìng huí.
轮蹄未散鬼吟寂,万壑松风僧定回。
“轮蹄未散鬼吟寂”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。