“昨夜相逢处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜相逢处”出自宋代宋无的《长相思》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè xiāng féng chù,诗句平仄:平仄平平仄。
“昨夜相逢处”全诗
《长相思》
昨夜相逢处,朦胧春梦中。
们西书不到,莫是茂傍东。
们西书不到,莫是茂傍东。
更新时间:2024年分类: 长相思
《长相思》宋无 翻译、赏析和诗意
《长相思》
昨夜相逢处,朦胧春梦中。
们西书不到,莫是茂傍东。
中文译文:
昨夜在梦里相见的地方,
仿佛是春天的梦幻。
我们之间的信函还未传递到,
难道是被茂密的东风吹散了吗?
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人深深的思念之情。诗人与所思念之人并未在现实中相聚,只是在梦中相见,这使得思念之情更加强烈而牵挂。而在诗的最后两句中,诗人提到信函未送达,暗示着两人之间的距离或者隔阂。
整首诗渲染了一种悠远而难以企及的思念状态,又融入了对传情信函的期盼和怀疑。茂密的东风象征着时间的流逝,也隐喻着各种困难和阻碍。这种若即若离的情感使诗中的相思意味更加深沉动人。
尽管是较短的两句诗,但作者通过形象生动的语言和意象描绘,巧妙地表达了深深的思念之情,使读者在与诗人共情的同时,也能感受到那种虚幻却真挚的相思之苦。
“昨夜相逢处”全诗拼音读音对照参考
zhǎng xiàng sī
长相思
zuó yè xiāng féng chù, méng lóng chūn mèng zhōng.
昨夜相逢处,朦胧春梦中。
men xī shū bú dào, mò shì mào bàng dōng.
们西书不到,莫是茂傍东。
“昨夜相逢处”平仄韵脚
拼音:zuó yè xiāng féng chù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“昨夜相逢处”的相关诗句
“昨夜相逢处”的关联诗句
网友评论
* “昨夜相逢处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜相逢处”出自宋无的 (长相思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。