“欲报君恩话归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲报君恩话归去”全诗
帽落秋风随意适,怀迎露菊趁时催。
东篱幸有主人席,绛帐那逢上客陪。
欲报君恩话归去,不妨尊酒论文才。
更新时间:2024年分类: 九日
《和祖无择九日登袁州宜春台》宋摅 翻译、赏析和诗意
中文译文:
和祖无择九日登袁州宜春台
登高佳节喜重来,
会客依随五马开。
帽落秋风随意适,
怀迎露菊趁时催。
东篱幸有主人席,
绛帐那逢上客陪。
欲报君恩话归去,
不妨尊酒论文才。
诗意和赏析:
这首诗是宋摅在九月份登上袁州宜春台时所作。诗人登高,感到高兴,因为佳节到了,喜悦之情愈发显现。他与朋友们一起庆祝节日,乘着五匹马一起出发。帽子在秋风中掉了,但他随意地让它随风飘落。他怀念露菊的美好季节,趁着时机欣赏这美景。他有幸在东篱有朋友的相陪,也有红色的帐幕来迎接客人。他想要告诉朋友们自己的感激之情,也想要借着酒的机会讨论文学才能。
这首诗描绘了一个朋友聚会的场景,表达了诗人对佳节重逢和友情相聚的喜悦之情。诗中还融入了对自然景色的描绘,展示了作者对秋天的喜爱。诗人表达了对友情、对美景和文学的热爱,以及对主人款待和友情的感激之情。整首诗以轻松愉快的语言描绘了一幅和谐友好的场景,给人以愉悦和温馨的感受。
“欲报君恩话归去”全诗拼音读音对照参考
hé zǔ wú zé jiǔ rì dēng yuán zhōu yí chūn tái
和祖无择九日登袁州宜春台
dēng gāo jiā jié xǐ chóng lái, huì kè yī suí wǔ mǎ kāi.
登高佳节喜重来,会客依随五马开。
mào luò qiū fēng suí yì shì, huái yíng lù jú chèn shí cuī.
帽落秋风随意适,怀迎露菊趁时催。
dōng lí xìng yǒu zhǔ rén xí, jiàng zhàng nà féng shàng kè péi.
东篱幸有主人席,绛帐那逢上客陪。
yù bào jūn ēn huà guī qù, bù fáng zūn jiǔ lùn wén cái.
欲报君恩话归去,不妨尊酒论文才。
“欲报君恩话归去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。