“纷纷游客豫章回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纷纷游客豫章回”全诗
门第昔年旌阙耸,主人长日讲筵开。
化行乡党浑无颂,教得儿孙尽有才。
好是诸生游息处,四时花木绕书台。
更新时间:2024年分类:
《题义门胡氏华林书院》宋湜 翻译、赏析和诗意
《题义门胡氏华林书院》是宋代文人宋湜创作的一首诗词。该诗描绘了豫章华林书院的景致和书院的教育氛围。
诗中首先描绘了来自各地的游客纷纷回到豫章,他们都来到华林书院学习。华林书院作为当时的高等教育机构,门庭热闹,门楣高耸,书院的主人每天都开讲筵,为学生讲授知识。
然后诗中描绘了华林书院对于乡党之人的教化,让他们获得赞颂。同时,书院也教育出了许多有才华的学生,这些学生将来能在社会上有所作为。
最后,诗人称赞华林书院是一个学子们游息的好地方,四季里花木绕着书台,形容了书院的环境清幽,给学子们提供了良好的学习氛围。
这首诗意味深长,通过华林书院的描述,表达了教育的重要性和它对于培养人才的作用。诗中描述了书院的热闹景象和丰富的教育资源,以及书院为乡党之人和学生们带来的福祉。同时,诗人也通过描写书院的环境,表达了对于学子们能够在清幽的环境中学习的赞美。
这首诗词赏析了豫章华林书院,展现了宋代教育的繁荣和对才华的培养。它既是对于教育的赞扬,也是对于书院环境的颂扬,带有浓厚的乡土气息。通过诗词的艺术表达,诗人传递了对于教育的思考和对于人才培养的期许。
“纷纷游客豫章回”全诗拼音读音对照参考
tí yì mén hú shì huá lín shū yuàn
题义门胡氏华林书院
fēn fēn yóu kè yù zhāng huí, jù dào huá lín jiù xué lái.
纷纷游客豫章回,俱道华林就学来。
mén dì xī nián jīng quē sǒng, zhǔ rén cháng rì jiǎng yán kāi.
门第昔年旌阙耸,主人长日讲筵开。
huà xíng xiāng dǎng hún wú sòng, jiào dé ér sūn jǐn yǒu cái.
化行乡党浑无颂,教得儿孙尽有才。
hǎo shì zhū shēng yóu xī chù, sì shí huā mù rào shū tái.
好是诸生游息处,四时花木绕书台。
“纷纷游客豫章回”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。