“朔风离塞漠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朔风离塞漠”出自宋代宋宁宗的《潇湘八景·平沙雁落》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shuò fēng lí sāi mò,诗句平仄:仄平平平仄。
“朔风离塞漠”全诗
《潇湘八景·平沙雁落》
漂泊楚天长,同群兄弟行。
朔风离塞漠,落日下潇湘。
古碛多葭菼,平田足稻粱。
飞鸣眇空际,布武作文章。
朔风离塞漠,落日下潇湘。
古碛多葭菼,平田足稻粱。
飞鸣眇空际,布武作文章。
更新时间:2024年分类:
《潇湘八景·平沙雁落》宋宁宗 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
漂泊楚天长,
离开兄弟同行。
北方寒风吹过无边的荒野,
夕阳下沉在潇湘。
古碛上长满葭菼,
平地上种满了稻谷和粮食。
飞鸿鸟儿在广阔的天空中鸣叫,
展示武艺和才华。
诗意和赏析:这首诗描绘了诗人漂泊在楚天长久的境况。他离开了自己的家乡和兄弟,一路流浪。北方的寒风吹过辽阔的荒野,夕阳下沉在潇湘之间,暗示着诗人的孤寂和忧伤。古碛上的葭菼象征着草木繁茂,而平地上的稻谷和粮食则暗示着富饶和生活的希望。而飞鸿鸟儿在广阔的天空中鸣叫,展示着它们的才华和武艺,可以理解为诗人希望通过自己的才华和努力,摆脱漂泊的境况,实现自己的理想和抱负。
这首诗表达了宋宁宗作为一个统治者的无奈和愧疚之情。他一直在江南一带漂泊,远离了北方的统治中心,与兄弟相随,失去了权力和地位。诗中的平田足稻粱象征着江南的富饶和繁荣,与北方辽阔的荒野形成鲜明对比。飞鸣眇空际、布武作文章,表达了诗人希望通过自己的才华和努力,实现自己的抱负。整首诗以孤寂忧伤和对未来的期待交织在一起,展现了诗人内心深处的思考和希望。
“朔风离塞漠”全诗拼音读音对照参考
xiāo xiāng bā jǐng píng shā yàn luò
潇湘八景·平沙雁落
piāo bó chǔ tiān cháng, tóng qún xiōng dì xíng.
漂泊楚天长,同群兄弟行。
shuò fēng lí sāi mò, luò rì xià xiāo xiāng.
朔风离塞漠,落日下潇湘。
gǔ qì duō jiā tǎn, píng tián zú dào liáng.
古碛多葭菼,平田足稻粱。
fēi míng miǎo kōng jì, bù wǔ zuò wén zhāng.
飞鸣眇空际,布武作文章。
“朔风离塞漠”平仄韵脚
拼音:shuò fēng lí sāi mò
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“朔风离塞漠”的相关诗句
“朔风离塞漠”的关联诗句
网友评论
* “朔风离塞漠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朔风离塞漠”出自宋宁宗的 (潇湘八景·平沙雁落),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。