“无人载酒过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无人载酒过”出自宋代宋可菊的《春日》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wú rén zài jiǔ guò,诗句平仄:平平仄仄仄。
“无人载酒过”全诗
《春日》
门掩东风老,无人载酒过。
半窗春梦短,深竹雨声多。
朽树湿生菌,残蚕已化蛾。
因思旧游地,台榭废笙歌。
半窗春梦短,深竹雨声多。
朽树湿生菌,残蚕已化蛾。
因思旧游地,台榭废笙歌。
更新时间:2024年分类:
《春日》宋可菊 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《春日》
门掩着被年华吹散的东风,
无人来载着酒进来。
半掩的窗户里,春梦短暂,
深处竹林中,雨声不绝。
朽树湿漉漉地生着菌蕈,
残蚕已经转化成了蛾。
因为思念旧日的游玩之地,
台榭凋零,笙歌早已废弃。
诗意:
这首诗以春日为背景,通过描绘景物和寄托情感,表达了作者对过去时光的怀念和对逝去事物的感慨。诗中暗示了岁月的流逝和生命的变迁,以及人们对于美好时光的向往和无法回归的失落。
赏析:
这首诗的意境清幽而凄美,通过描绘门掩的东风、无人携酒而过等景物,表现了春日的寂寥和人世的冷落。诗中的半窗春梦和深竹雨声,通过对细腻的自然景物的描摹,展示了时间的短暂和纷繁复杂的人世间。朽树生菌和残蚕化蛾,暗示着生命的衰老和蜕变,传达出生命的无常和变化的主题。最后,作者以思念旧时游玩之地、废弃的台榭和笙歌来表达对过去时光的留恋和对美好事物消逝的感慨之情。整首诗以简洁而凄凉的语言,传递着对时光流逝、事物变迁的感慨,唤起人们对逝去岁月的思考和对美好时光的留恋。
“无人载酒过”全诗拼音读音对照参考
chūn rì
春日
mén yǎn dōng fēng lǎo, wú rén zài jiǔ guò.
门掩东风老,无人载酒过。
bàn chuāng chūn mèng duǎn, shēn zhú yǔ shēng duō.
半窗春梦短,深竹雨声多。
xiǔ shù shī shēng jūn, cán cán yǐ huà é.
朽树湿生菌,残蚕已化蛾。
yīn sī jiù yóu dì, tái xiè fèi shēng gē.
因思旧游地,台榭废笙歌。
“无人载酒过”平仄韵脚
拼音:wú rén zài jiǔ guò
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“无人载酒过”的相关诗句
“无人载酒过”的关联诗句
网友评论
* “无人载酒过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无人载酒过”出自宋可菊的 (春日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。