“禊饮傅佳节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禊饮傅佳节”全诗
禊饮傅佳节,时贤冠上宾。
绿波浮画舸,芳草染朱轮。
行乐有仁政,欢声沸水滨。
更新时间:2024年分类:
《兴庆池禊宴》宋宏 翻译、赏析和诗意
兴庆池禊宴
名臣临俊域,和气□芳春。
禊饮傅佳节,时贤冠上宾。
绿波浮画舸,芳草染朱轮。
行乐有仁政,欢声沸水滨。
中文译文:
兴庆池禊宴
名臣们来到美丽的兴庆池,和睦的气氛如同芳花盛开的春天。
禊饮是指古代清洗身心的仪式,庆祝节日的时候,众多时贤荣耀地成为宾客。
绿波上浮游船,船身上草木芬芳,红色车轮像染上了鲜艳的朱色。
这场行乐中有着仁政的作为,欢声笑语在水滨上回荡。
诗意和赏析:
这首诗描绘了宋代时期举行的一场宴会。兴庆池是当时名胜之地,这里举办的禊宴更是盛大而美好。诗中所提到的名臣与时贤,都是当时政治和文化上有地位的人物,他们的到来使得禊宴变得更加庄重和隆重。诗人以花朵盛开的春天作比喻,形容着宴会上的和睦气氛和人们的快乐心情。禊饮在古代是一种仪式,具有净化身心的意义,而这场禊宴也是在庆祝重要的节日。诗中提到的绿波浮船和芳草染轮,形象地描绘了禊宴的场景和热闹的氛围。最后一句“行乐有仁政,欢声沸水滨”,表达了不仅仅是享乐,而且包含了仁政和善治的意义,宴会上人们的欢声笑语使得整个水滨都充满了喜悦和热闹的气氛。这首诗通过以美好的画面将诗人对禊宴的向往和祝福表达了出来。
“禊饮傅佳节”全诗拼音读音对照参考
xīng qìng chí xì yàn
兴庆池禊宴
míng chén lín jùn yù, hé qì fāng chūn.
名臣临俊域,和气□芳春。
xì yǐn fù jiā jié, shí xián guān shàng bīn.
禊饮傅佳节,时贤冠上宾。
lǜ bō fú huà gě, fāng cǎo rǎn zhū lún.
绿波浮画舸,芳草染朱轮。
xíng lè yǒu rén zhèng, huān shēng fèi shuǐ bīn.
行乐有仁政,欢声沸水滨。
“禊饮傅佳节”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。