“故人方琢磨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人方琢磨”全诗
临觞自不饮,况与故人违。
故人方琢磨,瑰朗代所稀。
宪礼更右职,文翰洒天机。
聿来自东山,群彦仰馀辉。
谈笑取高第,绾绶即言归。
洛都游燕地,千里及芳菲。
今朝章台别,杨柳亦依依。
云霞未改色,山川犹夕晖。
忽复不相见,心思乱霏霏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《赠别河南李功曹(宏辞登科拜官)》韦应物 翻译、赏析和诗意
诗词《赠别河南李功曹(宏辞登科拜官)》的中文译文如下:
耿耿抱私戚,寥寥独掩扉。
心情忧愁,孤寂闭门而思。
临觞自不饮,况与故人违。
对着酒杯却不敢饮,何况与故友分离。
故人方琢磨,瑰朗代所稀。
故友方在思索,才华非常出众。
宪礼更右职,文翰洒天机。
登科之后,官职更高,文章洒遍天地。
聿来自东山,群彦仰馀辉。
你从东山而来,被众人敬重赞颂。
谈笑取高第,绾绶即言归。
以谈笑取得了高第,便得到了朝廷的任命。
洛都游燕地,千里及芳菲。
在洛阳游玩,千里以及风光如画的地方。
今朝章台别,杨柳亦依依。
今天在章台告别,杨柳也像在道别一样凄凉。
云霞未改色,山川犹夕晖。
云霞颜色未改变,山川也依然有余晖。
忽复不相见,心思乱霏霏。
突然再也不能相见,心思纷乱无法平静。
这首诗描述了诗人韦应物与河南李功曹分别的情景。诗人心情忧愁,孤寂闭门而思,与李功曹对饮的时刻也不能同享,更别说与故人分别了。李功曹才华出众,受人推崇,韦应物对他的分别感到不舍。他以谈笑取得高科举成绩,并获得了朝廷的任命。他品味洛阳的风景,感叹千里以及美丽的景色。然而他们今天在章台告别,连杨柳树也感到凄凉。云霞颜色未变,山川依然被夕阳照耀,让人心思纷乱,无法平静。这首诗意境深远,形象地表达了离别之情,以及对友谊的珍重。
“故人方琢磨”全诗拼音读音对照参考
zèng bié hé nán lǐ gōng cáo hóng cí dēng kē bài guān
赠别河南李功曹(宏辞登科拜官)
gěng gěng bào sī qī, liáo liáo dú yǎn fēi.
耿耿抱私戚,寥寥独掩扉。
lín shāng zì bù yǐn, kuàng yǔ gù rén wéi.
临觞自不饮,况与故人违。
gù rén fāng zuó mo, guī lǎng dài suǒ xī.
故人方琢磨,瑰朗代所稀。
xiàn lǐ gèng yòu zhí, wén hàn sǎ tiān jī.
宪礼更右职,文翰洒天机。
yù lái zì dōng shān, qún yàn yǎng yú huī.
聿来自东山,群彦仰馀辉。
tán xiào qǔ gāo dì, wǎn shòu jí yán guī.
谈笑取高第,绾绶即言归。
luò dōu yóu yàn dì, qiān lǐ jí fāng fēi.
洛都游燕地,千里及芳菲。
jīn zhāo zhāng tái bié, yáng liǔ yì yī yī.
今朝章台别,杨柳亦依依。
yún xiá wèi gǎi sè, shān chuān yóu xī huī.
云霞未改色,山川犹夕晖。
hū fù bù xiāng jiàn, xīn sī luàn fēi fēi.
忽复不相见,心思乱霏霏。
“故人方琢磨”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。