“多年尚忆诸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多年尚忆诸”全诗
后生多折桂,数世必同居。
筑室寒留谷,穿池夏养鱼。
买山添胜境,移席講新书。
竹鸟邻僧刹,溪亭入野蔬。
姓名喧魏阙,行止到公车。
雇我曾游此,多年尚忆诸。
未能重得去,寄咏一踌躇。
更新时间:2024年分类:
《题义门胡氏华林书院》舒雅 翻译、赏析和诗意
中文译文:《题义门胡氏华林书院》
江外的力量追求儒学,
名利的华彩在表里交织。
后辈们纷纷得桂冠,
数世之间必然同居。
在此建起的房舍寒冷留下山谷的风,
挖池养鱼的目的是为了度过夏天。
购买山地增添胜境,
移席讲述新的书籍。
竹林旁边有庙中啼叫的竹鸟,
溪亭中有采摘的野菜。
人名在魏朝的宫阙中被喧扰,
行走的轨迹达到公车。
曾经雇佣我到此游玩,
多年来仍然记忆犹存。
未能再次重返那里,
只能寄托思念之情。
诗意:这首诗主要描绘了胡氏华林书院的环境和文化氛围。诗人赞美了书院内儒学的力量和成就,以及后辈们的荣誉。他描述了在这里建造的房舍和池塘,以及舒适的读书环境。诗人还提到了周围的自然景色和丰富的物产。最后,他表达了对书院的思念和无法重返的遗憾之情。
赏析:这首诗以简洁的语言描绘了胡氏华林书院的景物和氛围,展现了书院文化的繁荣和魅力。诗人运用形象生动的描写,给读者留下了鲜明的印象。诗中描绘的山水、建筑、文化交流等元素,展示了宋代士人的兴趣和追求。通过对胡氏华林书院的描写和思念,诗人表达了对理想境界和人间繁华的追求,以及对逝去岁月的回忆和感叹。整首诗情感深沉,意境优美,是一首具有感人力量的诗作。
“多年尚忆诸”全诗拼音读音对照参考
tí yì mén hú shì huá lín shū yuàn
题义门胡氏华林书院
jiāng wài lì wèi rú, róng huá biǎo lǐ lǘ.
江外力为儒,荣华表里闾。
hòu shēng duō zhé guì, shù shì bì tóng jū.
后生多折桂,数世必同居。
zhù shì hán liú gǔ, chuān chí xià yǎng yú.
筑室寒留谷,穿池夏养鱼。
mǎi shān tiān shèng jìng, yí xí jiǎng xīn shū.
买山添胜境,移席講新书。
zhú niǎo lín sēng shā, xī tíng rù yě shū.
竹鸟邻僧刹,溪亭入野蔬。
xìng míng xuān wèi quē, xíng zhǐ dào gōng chē.
姓名喧魏阙,行止到公车。
gù wǒ céng yóu cǐ, duō nián shàng yì zhū.
雇我曾游此,多年尚忆诸。
wèi néng zhòng dé qù, jì yǒng yī chóu chú.
未能重得去,寄咏一踌躇。
“多年尚忆诸”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。