“十五日已后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十五日已后”全诗
十五日已后,没踪迹处莫藏身。
正当十五日,布袋头开,全身显露。
不怜鹅护雪,且喜{左虫右葛}入冰。
更新时间:2024年分类:
《偈三十五首》释祖珍 翻译、赏析和诗意
诗词《偈三十五首》是宋代释祖珍所作。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十五日之前,我藏身处无踪迹。
十五日之后,无踪迹之地不可藏身。
此正是十五日,布袋被打开,全身显露。
并不可怜鹅鸟护雪,反而喜欢蛇虫葛草进入冰中。
诗意:
这首诗通过对时间和现象的描绘,表达了一种超脱尘世的境界和对自然的深刻理解。诗中十五日之前与十五日之后对应着生死、存在与消亡之间的不同状态。在十五日之前,作者意味着隐藏自己,没有踪迹,暗示了躲避俗世的动荡和繁杂。而在十五日之后,让个人踪迹无处隐藏,暗示人无法逃避自然,无论如何努力,终将无法逃避死亡的命运。正当十五日,布袋头开,全身显露,象征着对真实状态的直面和勇敢表达自己。不怜鹅护雪,且喜蛇虫葛草入冰,表达了对生与死、对自然界各种生命形式的均等看待和欣然接受。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了一个富有哲理深意的场景,通过自然界的变化揭示了人与自然的关系。作者借助十五日这一特定的时间段,表达了对生死的思考和对人生的独到见解。布袋的开启象征着真实的面貌显露,对世间的幻相有了更深的洞察,提醒人们要正视真实的自我。作者以对待生命的一种平等态度,不怜惜鹅鸟为自身保护雪中而努力,反而欣喜蛇虫和葛草能进入冰中,表达了对自然界各种生命形式的欣赏和尊重。这种对生命的平等态度,对自然界的深入理解,在短短的几句中抒发了一种对世间万象、生死轮回的洞悉和信仰。整首诗以简短的语言表达了深沉的思考,给人以启迪和思索。同时也体现了佛教思想中的超脱尘世、不执著的态度,以及对生命的珍视和平等。
“十五日已后”全诗拼音读音对照参考
jì sān shí wǔ shǒu
偈三十五首
shí wǔ rì yǐ qián, cáng shēn chǔ méi zōng jī.
十五日已前,藏身处没踪迹。
shí wǔ rì yǐ hòu, méi zōng jī chù mò cáng shēn.
十五日已后,没踪迹处莫藏身。
zhèng dāng shí wǔ rì, bù dài tóu kāi,
正当十五日,布袋头开,
quán shēn xiǎn lù.
全身显露。
bù lián é hù xuě,
不怜鹅护雪,
qiě xǐ zuǒ chóng yòu gé rù bīng.
且喜{左虫右葛}入冰。
“十五日已后”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。