“幽怀可自宽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽怀可自宽”全诗
风窗灯易灭,雪屋夜增寒。
空迥鸿声急,更馀旅梦残。
却思君旧隐,欲到恨飞难。
更新时间:2024年分类:
《暮冬旅宿寄赵秀才》释智仁 翻译、赏析和诗意
《暮冬旅宿寄赵秀才》是一首宋代诗词,作者是释智仁。这首诗的内容是描述晚冬时分,作者旅途中寻找住宿,身处荒凉之地,心情萧索。他寄托思念之情于赵秀才,并表达了对赵秀才旧日的回忆和对与他难以见面的遗憾之情。
诗词的中文译文:
暮冬夜宿寄给赵秀才
旅途中过夜的地方是如此荒凉,
孤寂的心情只能用自己的理解缓解。
风从窗户吹进来,灯容易熄灭,
雪屋里的夜晚变得更加冰冷,
空旷的地方传来狗熊的叫声,一切都如此荒凉。
我只能思念起你以前的隐居,
却又因为战争而无法飞到你的所在。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寒冷而荒凉的冬夜,借景抒发了诗人内心的孤寂和思念之情。诗人身处陌生环境,住处凄凉,给人一种无依无靠的感觉。他凭借自己的思念与内心的慰籍来缓解寂寞。
诗中的风、灯、雪增加了冷冽的氛围,强化了孤独和寒冷的感觉。作诗者以此为桥梁,将自己的感受寄托于赵秀才,抒发出对往昔时光的怀念和对与赵秀才重逢的渴望之情。
整首诗表现了人在陌生环境中的孤独和无助,以及对旧友旧地的思念之情。诗人情感真挚,文字简练,通过寒冷的描写展现出当时晚冬的凄凉景象,使读者产生共鸣感。这首诗投射出寒冷、孤独和思念等情感,具有情感真挚、意境深远的特点。
“幽怀可自宽”全诗拼音读音对照参考
mù dōng lǚ sù jì zhào xiù cái
暮冬旅宿寄赵秀才
lǚ sù huāng liáng shén, yōu huái kě zì kuān.
旅宿荒凉甚,幽怀可自宽。
fēng chuāng dēng yì miè, xuě wū yè zēng hán.
风窗灯易灭,雪屋夜增寒。
kōng jiǒng hóng shēng jí, gèng yú lǚ mèng cán.
空迥鸿声急,更馀旅梦残。
què sī jūn jiù yǐn, yù dào hèn fēi nán.
却思君旧隐,欲到恨飞难。
“幽怀可自宽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。