“才能往往为身累”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才能往往为身累”全诗
家园懒记间花草,蔬豆重甘旧藿葵。
崔颢能吟有陈迹,祢衡作赋想当时。
才能往往为身累,好读渊明饮酒诗。
更新时间:2024年分类:
《周令自江夏归郜溪》释永颐 翻译、赏析和诗意
中文译文:
归自江夏回郜溪,芳草萋迷追骑归。
暂倚张负入书帷,家园荏苒可弃。
记忆间淡忘花草,重尝昔日蔬豆葵。
崔颢吟咏留陈迹,祢衡舞文思当时。
才华常常成负累,喜读渊明饮酒诗。
诗意:
这首诗描述了自江夏归来的作者在郜溪的生活情景。归程中,作者追随着芳草迷失了追骑的方向。回到家乡后,他暂时停下来,倚在张负(一种有书籍存放的物品)旁边,沉思着。他发现自己对家园的记忆已经模糊了,对昔日的花草也没能够深刻记得,只能重新品尝昔日的蔬菜和葵花的味道。受到崔颢和祢衡的作品的启发,他也尝试着留下一些诗歌和文章,希望能够留下自己的痕迹。最后,作者感慨才华常常成为自己的负担,他喜欢阅读渊明的酒诗。
赏析:
这首诗词以平实、朴实的语言描绘了作者归来的场景和内心的思考。诗中流露出对家园和美好过往的眷恋,同时也展示了对才华和创作的热爱和对名士诗人的敬仰。作者所表达的失落和沉思,使人感受到了时光的流转和生活的变迁,以及对过去的怀念和对未来的期许。整体上,这首诗词既传达了个体的情感,也展示了对文学的思索,呈现出对人生、才华和时光的深思。
“才能往往为身累”全诗拼音读音对照参考
zhōu lìng zì jiāng xià guī gào xī
周令自江夏归郜溪
fāng cǎo qī mí zhēng qí guī, qiě yī zhāng fù rù shū wéi.
芳草萋迷征骑归,且依张负入书帷。
jiā yuán lǎn jì jiān huā cǎo, shū dòu zhòng gān jiù huò kuí.
家园懒记间花草,蔬豆重甘旧藿葵。
cuī hào néng yín yǒu chén jī, mí héng zuò fù xiǎng dāng shí.
崔颢能吟有陈迹,祢衡作赋想当时。
cái néng wǎng wǎng wèi shēn lèi, hǎo dú yuān míng yǐn jiǔ shī.
才能往往为身累,好读渊明饮酒诗。
“才能往往为身累”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 上声四纸 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。