“支颐独坐经窗下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“支颐独坐经窗下”全诗
芳兰只为因香折,良木多从被直摧。
寒逼花枝红未吐,日融水面绿全开。
支颐独坐经窗下,一片云闲入户来。
更新时间:2024年分类:
《山居诗》释延寿 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《山居诗》
我的心地必须要变得如同死灰一般,隐藏我的机智才智以避免引起是非。像香花一样折断,美好的木材往往直接被摧毁。
寒冬逼近,每一朵花红都还没有绽放,阳光融化了水面,绿色的生机满开。我靠着窗户独自坐着,一片云朵闲逛进了我的屋子。
诗意和赏析:
这首诗描绘了宋代僧人释延寿的山居生活。诗中表达了作者心地深沉平和的态度,他宁静地融入自然,避开纷争。他强调了在山居中隐去过重的忧愁和世俗的纷扰,让自己的心灵得到净化。
诗中的芳兰、良木等意象通过折断和摧毁的描写,表达了生命的脆弱和易逝,以及物质的虚幻和无常。作者通过与大自然的亲密接触,感受到了自然的美好和宁静,以及大自然对他内心的治愈和启示。
最后两句描绘了作者静坐窗前,云朵自然地进入他的寓所,表达了他与自然的融合,以及对自然的领悟和启发。
这首诗词以简洁明快的笔墨,表达了作者希望回归自然、追求心灵自由、超越尘世的理念。读者通过诗中的景象和意象,不仅能感受到作者对山居生活的热爱,也能感受到他与自然融为一体的心境和心境的宁静与愉悦。
“支颐独坐经窗下”全诗拼音读音对照参考
shān jū shī
山居诗
xīn dì xū jiào hé sǐ huī, cáng jī mǐn jī jué tī méi.
心地须教合死灰,藏机泯迹绝梯媒。
fāng lán zhǐ wèi yīn xiāng zhé, liáng mù duō cóng bèi zhí cuī.
芳兰只为因香折,良木多从被直摧。
hán bī huā zhī hóng wèi tǔ, rì róng shuǐ miàn lǜ quán kāi.
寒逼花枝红未吐,日融水面绿全开。
zhī yí dú zuò jīng chuāng xià, yī piàn yún xián rù hù lái.
支颐独坐经窗下,一片云闲入户来。
“支颐独坐经窗下”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。