“塞外烟尘净如扫”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞外烟尘净如扫”出自宋代释洵的《偈二十二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sài wài yān chén jìng rú sǎo,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“塞外烟尘净如扫”全诗

《偈二十二首》
吾君收得中原宝,塞外烟尘净如扫
万国歌谣贺太平,家家门馆长安道。

更新时间:2024年分类:

《偈二十二首》释洵 翻译、赏析和诗意

诗词《偈二十二首》是宋代佛教僧人释洵所作,其内容描述了君主平定战乱后带来的安定和繁荣。以下是该诗的中文译文:

吾君收得中原宝,
My lord has received the treasures of the Central Plains,
塞外烟尘净如扫。
Beyond the borders, the smoke and dust are swept away.
万国歌谣贺太平,
Nations sing praises to celebrate the peace,
家家门馆长安道。
Every household and mansion is on the road to Chang'an.

诗意:这首诗表达了通过君主的努力,战乱得以平定,带来了太平盛世的局面。中原是中国的中心地带,宝指的是中原的繁荣和富饶。而塞外则是指中国的边疆地区,烟尘净如扫表示边疆地区的战乱已经平定,国内再无战乱之虞。万国歌谣贺太平表明世界各国都在歌颂这个时期的太平盛世,而家家门馆长安道则描绘了这个时代人们都在向长安的道路上聚集,向君主表示祝贺和感恩之情。

赏析:《偈二十二首》以简练明快、朴实直接的语言,表达出了和平盛世带来的喜悦和祥和的场景。通过描绘出战乱平定、国泰民安的景象,这首诗词传递了作者对太平盛世的向往和祝愿。它不仅展示了宋代汉族文化的繁荣,也折射出佛教僧人对和平社会的渴望。此外,整首诗使用了平易近人的语言,易于理解,使得广大读者都能够感受到其中蕴含的喜悦与安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞外烟尘净如扫”全诗拼音读音对照参考

jì èr shí èr shǒu
偈二十二首

wú jūn shōu de zhōng yuán bǎo, sài wài yān chén jìng rú sǎo.
吾君收得中原宝,塞外烟尘净如扫。
wàn guó gē yáo hè tài píng, jiā jiā mén guǎn cháng ān dào.
万国歌谣贺太平,家家门馆长安道。

“塞外烟尘净如扫”平仄韵脚

拼音:sài wài yān chén jìng rú sǎo
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞外烟尘净如扫”的相关诗句

“塞外烟尘净如扫”的关联诗句

网友评论


* “塞外烟尘净如扫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞外烟尘净如扫”出自释洵的 (偈二十二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。