“忽羡后生连榻话”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽羡后生连榻话”全诗
时流欢笑事从别,把酒吟诗待尔同。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《简陟、巡、建二甥(卢氏生)》韦应物 翻译、赏析和诗意
诗词《简陟、巡、建二甥(卢氏生)》是唐代诗人韦应物创作的作品。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
突然羡慕后生朋友齐聚在一起谈天说地,只有我一个人独依在寒冷的烛光下,一间空荡荡的书斋里。
时光流转,快乐和欢笑的事情都和离别有关,我提起酒杯,吟诗来等待与你相聚的时刻。
诗意:
《简陟、巡、建二甥(卢氏生)》是一首写作者对于后辈轻松愉快的团聚感到羡慕并表达了自己孤独的心情的诗词。作者在寂静的书斋里独自一人,抱着酒杯吟诗,期待着与朋友共度时光,感慨时光的流转与人生的离别。
赏析:
这首诗词以对比的方式展现了作者的孤独和羡慕。作者看到后辈们欢聚在一起,不禁心生羡慕之情。他只能独自一人守在书斋里,寂寞地倚着冷落的烛光。然而,尽管孤独,作者并没有消沉,而是提起酒杯吟诗,表达自己对友谊的珍惜和对未来的期待。诗中对于时间流转、离别的描写表达出了作者对于人生变迁的感慨和思考。作者以丰富的情感和细腻的笔墨将自己的心境展示出来,引发读者对于人生离别和友情之美的思考。整首诗以简洁明了的语言,表达了作者内心的情感和对于友情的向往。
“忽羡后生连榻话”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zhì xún jiàn èr shēng lú shì shēng
简陟、巡、建二甥(卢氏生)
hū xiàn hòu shēng lián tà huà, dú yī hán zhú yī zhāi kōng.
忽羡后生连榻话,独依寒烛一斋空。
shí liú huān xiào shì cóng bié, bǎ jiǔ yín shī dài ěr tóng.
时流欢笑事从别,把酒吟诗待尔同。
“忽羡后生连榻话”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。