“恰好被人借去了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恰好被人借去了”出自宋代释行巩的《颂古十首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qià hǎo bèi rén jiè qù le,诗句平仄:仄仄仄平仄仄。
“恰好被人借去了”全诗
《颂古十首》
恰好被人借去了,莫言邻舍不通容。
团圞无缝难安笔,只抹烟云一两重。
团圞无缝难安笔,只抹烟云一两重。
更新时间:2024年分类:
《颂古十首》释行巩 翻译、赏析和诗意
《颂古十首》
天变古今通万物,
恰好被人借去了。
莫言邻舍不通容,
团圆无缝难安笔,
只抹烟云一两重。
中文译文:
天地变化贯通古今,万物皆然。
却恰巧被人借走了,
不要说邻居们不理解,
因为完整的合一难以安于笔端,
只能涂抹一两层轻纱,虚化云烟。
诗意:
这首诗描绘了古今贯通、万物呼应的自然界真相。然而,传统观念阻碍了对这种变化和融合的认识,使人们很难接受和理解。诗人感慨于这种困境,他认为人们只能通过模糊和淡化的方式去描绘和表达天地间的变化和连接。
赏析:
《颂古十首》是宋代佛教僧人释行巩的作品,他用诗意探讨了古今和万物之间的联系。诗中表达了对现实境况的无奈和对传统观念的质疑,暗示了作者对解放思想、打破束缚的愿望。通过抽象的意象描绘,诗人将人们对于古与今、传统与现代的抵触感表达得淋漓尽致。整首诗言简意赅,语言精炼,通过抽象的诗意和形象的描绘,诗人传达了对于人们固守传统、违背自然流变的思考。同时,诗人以抹烟云一两重暗喻对真理的模糊和拟态表象,意味着现实世界的意义与真相可能只能以模糊的方式被表达和理解。整首诗以诗意深沉、形象鲜活的表达方式,让读者对于古今相通的宇宙观有了新的认识。
“恰好被人借去了”全诗拼音读音对照参考
sòng gǔ shí shǒu
颂古十首
qià hǎo bèi rén jiè qù le, mò yán lín shè bù tōng róng.
恰好被人借去了,莫言邻舍不通容。
tuán luán wú fèng nán ān bǐ, zhǐ mǒ yān yún yī liǎng chóng.
团圞无缝难安笔,只抹烟云一两重。
“恰好被人借去了”平仄韵脚
拼音:qià hǎo bèi rén jiè qù le
平仄:仄仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“恰好被人借去了”的相关诗句
“恰好被人借去了”的关联诗句
网友评论
* “恰好被人借去了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰好被人借去了”出自释行巩的 (颂古十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。