“柴门讵曾开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柴门讵曾开”全诗
厨空无鼠雀,径僻多莓苔。
麻衣足自蔽,柴门讵曾开。
坐听风叶鸣,疑有幽人来。
更新时间:2024年分类:
《闲居》释文珦 翻译、赏析和诗意
中文译文:
闲居,清晨谢绝尘境,
日夜心情悠哉。
厨房空无鼠雀之声,
小径僻静,长满了莓苔。
麻衣足够遮身,
柴门素未曾开启。
坐着聆听风声和叶子的轻响,
仿佛有幽静的人来到了。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者的闲适恬淡的生活状态,以及对静谧环境的热爱和享受。诗中通过描绘自己的居所,展现了一种宁静和淡泊的生活态度。
首两句描述了作者将世间烦杂与浮尘拒之门外,日夜心境宁静愉悦的状态。这里的“谢尘境”意指摒弃尘俗之境,远离喧嚣与纷扰,表达了对于宁静生活的向往。
接下来的两句描写了厨房的干净整洁,没有鼠雀的出现。这里通过对细节的描写,营造了一种整洁和安宁的氛围。
接下来的两句描述了作者家门的少有开启。这里作者将自己的住处比作柴门,寓意自己的生活清贫朴素,同时也增添一种谦逊和朴素的氛围。
最后两句则描绘了作者在静谧的环境中静坐,聆听着风声和风吹叶子的声音,感受到一种虚无飘渺的幽静氛围,仿佛有一个隐居者来到了。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者宁静养性的生活态度,倡导人们远离喧嚣,享受安静与宁静的生活。追求生活的平和安宁,通过描绘清雅、幽静的景色,让人感受到淡泊清静的意境。这首诗词在艺术表达上凸显了宋代文人的生活理念,反映出他们对于宁静恬淡生活的向往和追求。
“柴门讵曾开”全诗拼音读音对照参考
xián jū
闲居
xiāo rán xiè chén jìng, rì xī xīn yōu zāi.
萧然谢尘境,日夕心悠哉。
chú kōng wú shǔ què, jìng pì duō méi tái.
厨空无鼠雀,径僻多莓苔。
má yī zú zì bì, zhài mén jù céng kāi.
麻衣足自蔽,柴门讵曾开。
zuò tīng fēng yè míng, yí yǒu yōu rén lái.
坐听风叶鸣,疑有幽人来。
“柴门讵曾开”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。