“关中吟鬓改”的意思及全诗出处和翻译赏析
“关中吟鬓改”出自宋代释惟凤的《寄希昼》,
诗句共5个字,诗句拼音为:guān zhōng yín bìn gǎi,诗句平仄:平平平仄仄。
“关中吟鬓改”全诗
《寄希昼》
关中吟鬓改。
多事与心违。
客路逢人少,家书入阙稀。
秋声落晚木,夜魄透寒衣。
几想林间社,他年许共归。
多事与心违。
客路逢人少,家书入阙稀。
秋声落晚木,夜魄透寒衣。
几想林间社,他年许共归。
更新时间:2024年分类:
《寄希昼》释惟凤 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《寄希昼》
关中吟鬓改,
多事与心违。
客路逢人少,
家书入阙稀。
秋声落晚木,
夜魄透寒衣。
几想林间社,
他年许共归。
诗意和赏析:
《寄希昼》是宋代佛教僧人释惟凤所作,表达了作者对故乡的思念之情。
首句描述了作者的发际已开始出现白发,暗示时光的流转与岁月的变迁。与此同时,作者也将心事与所期望的生活形态表达了出来。他在人生的旅途上,往往会遇到少有的陌生人,而远离故土后,收到家书的频率也愈发稀少。
接下来的两句描述了秋天的声音落在晚鸟和秋风的叶上,其中夜晚的寒衣更显得凄凉。诗中的秋声和夜魄表现了季节的更替和寂静的夜晚,加强了诗句的气氛和情感。
最后两句是作者回忆起家乡的社区,想象自己在未来的某一天能够回到那里。这表现了对归乡之路的向往和对家乡友人的思念之情,也有一丝希望和憧憬在其中。
总体而言,《寄希昼》通过描写个人的境遇和情感表达了对故乡的思乡之情,同时也唤起了读者对归家和团聚的愿望。
“关中吟鬓改”全诗拼音读音对照参考
jì xī zhòu
寄希昼
guān zhōng yín bìn gǎi.
关中吟鬓改。
duō shì yù xīn wéi.
多事与心违。
kè lù féng rén shǎo, jiā shū rù quē xī.
客路逢人少,家书入阙稀。
qiū shēng luò wǎn mù, yè pò tòu hán yī.
秋声落晚木,夜魄透寒衣。
jǐ xiǎng lín jiān shè, tā nián xǔ gòng guī.
几想林间社,他年许共归。
“关中吟鬓改”平仄韵脚
拼音:guān zhōng yín bìn gǎi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“关中吟鬓改”的相关诗句
“关中吟鬓改”的关联诗句
网友评论
* “关中吟鬓改”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“关中吟鬓改”出自释惟凤的 (寄希昼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。