“亲扣国师问端的”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲扣国师问端的”出自宋代释思岳的《偈颂七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīn kòu guó shī wèn duān dì,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“亲扣国师问端的”全诗

《偈颂七首》
鼓山不跨石门句,嚼碎令人牙齿寒。
亲扣国师问端的,石门无锁亦无关。

更新时间:2024年分类:

《偈颂七首》释思岳 翻译、赏析和诗意

诗词:《偈颂七首》

中文译文:击鼓山,过不了石门关,啃碎了也令人的牙齿寒。亲自敲击国师门,石门无锁也与我无关。

诗意:这首诗词以鼓山和石门为象征,描述了人们在修行道路上遇到的障碍和自我寻求解脱的努力。诗中表达了作者对修行的追求和对世俗尘嚣的超越。

赏析:这首诗词采用了简练而有力的语言,通过描述鼓山和石门的景象与境界,寄托了作者内心的修行追求和对解脱的渴望。鼓山和石门被视为经验的门槛和心灵的枷锁,意味着人们在尘世间遭遇的困难和迷惑。通过击鼓山、过石门来象征克服难关和追求解脱,作者表达了对修行之路的坚定信念。同时,作者通过石门无锁也无关的描述,传达了超越世俗和物质束缚的意愿。整首诗词以简洁明快的语言和凝练的意境,勾勒出了作者对心灵自由和超脱的追求,展示了佛教禅宗倡导的清净空灵之境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲扣国师问端的”全诗拼音读音对照参考

jì sòng qī shǒu
偈颂七首

gǔ shān bù kuà shí mén jù, jué suì lìng rén yá chǐ hán.
鼓山不跨石门句,嚼碎令人牙齿寒。
qīn kòu guó shī wèn duān dì, shí mén wú suǒ yì wú guān.
亲扣国师问端的,石门无锁亦无关。

“亲扣国师问端的”平仄韵脚

拼音:qīn kòu guó shī wèn duān dì
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲扣国师问端的”的相关诗句

“亲扣国师问端的”的关联诗句

网友评论


* “亲扣国师问端的”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲扣国师问端的”出自释思岳的 (偈颂七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。