“粗疏带出莲花冼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粗疏带出莲花冼”全诗
拈起少林无孔笛,左瞻右盼两头吹。
声声慢,拍拍随,听者虽多和者稀。
曲遍欲休休不得,知音知后更谁知。
更新时间:2024年分类:
《偈颂十八首》释师体 翻译、赏析和诗意
诗词:《偈颂十八首》
作者:释师体
朝代:宋代
译文:
粗疏的言辞让莲花显得更加娇艳,
从楚国而来扫除的粪便洒在衣上。
捡起少林寺无孔笛,
双头吹奏时左右相瞻。
声音悠扬缓慢,
拍子随和。
虽然听众众多,但和唱者却很少。
曲调遍布,欲停却停不下来,
知音知道了,可知道的又有谁呢?
诗意:
这首诗以夸张的手法,描述了一幅寺庙清洁工扫除厕所粪便的情景,展现了寺庙中琐碎粗疏的一面。诗人用少林无孔笛的形象,比喻人生中不断的麻烦和琐事。虽然诗中提到有很多听众,但演奏者却少之又少,让人产生一种孤独和不被理解的感觉。最后,诗人提问谁会真正理解他的音乐和感受。
赏析:
这首诗以夸张的语言与画面描绘,使得诗意深入人心。透过表面简单的事物描写,传达出作者对于生活琐碎和辛劳的领悟,并对于自己音乐的无奈与寻找知音的渴望。通过少林无孔笛的比喻,表达了人生中追寻悦乐却又感到苦恼和无助的心境。整首诗语言生动,意象鲜明,情感真挚,能够引起人们的共鸣。
“粗疏带出莲花冼”全诗拼音读音对照参考
jì sòng shí bā shǒu
偈颂十八首
cū shū dài chū lián huā xiǎn, jì chǔ pī lái fèn sǎo yī.
粗疏带出莲花冼,济楚披来粪扫衣。
niān qǐ shǎo lín wú kǒng dí, zuǒ zhān yòu pàn liǎng tóu chuī.
拈起少林无孔笛,左瞻右盼两头吹。
shēng shēng màn, pāi pāi suí, tīng zhě suī duō hé zhě xī.
声声慢,拍拍随,听者虽多和者稀。
qū biàn yù xiū xiū bù dé, zhī yīn zhī hòu gèng shéi zhī.
曲遍欲休休不得,知音知后更谁知。
“粗疏带出莲花冼”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。