“督师上正倚裴相”的意思及全诗出处和翻译赏析
“督师上正倚裴相”全诗
督师上正倚裴相,破贼叔应推谢玄。
伏枥骥思沙漠外,脱韝鹰去碧霄边。
僧隟早辱莱公赏,他日牵联得并传。
更新时间:2024年分类:
《送赵司令之金陵》释善珍 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
自古以来,词人常被贬谪流亡,
十年来无法找到归路。
督师上将依靠裴相,
击溃贼寇需倚重谢玄。
伏枥之马思念着沙漠之外,
脱韝之鹰飞往碧霄之边。
僧隟早年受到了莱公的赏识,
将来或能与他共享声名。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个将领赵司令离开金陵去征战的场景,通过描绘壮美的景象和表达人物的情感,展示了诗人的豪情壮志和对英雄的赞美。
首先,诗中提到自古词人例谪迁,指出词人常常被贬谪流亡,暗示了词人沉浸在壮志豪情中。接着,诗人以自己的词调描绘了赵司令离开金陵的情景,表达了他的志向和心情。督师上正倚裴相,破贼叔应推谢玄,通过贴合山水和人物形象,表现了将领出征的决心和壮丽的场面。
接下来的伏枥骥思沙漠外,脱韝鹰去碧霄边,通过描写骏马的期望和猎鹰的飞翔,展示了将领追求辽阔天地、追求更高远目标的心境。最后两句僧隟早辱莱公赏,他日牵联得并传,表达了对于将领功绩将来得到传颂的期待。
整首诗词情感高昂,语言优美,通过描绘大自然的景色和人物的情感,展示了词人对于将领的崇敬和对英勇事迹的赞美,同时也表达了对将来功绩受到传颂的期待。
“督师上正倚裴相”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào sī lìng zhī jīn líng
送赵司令之金陵
zì gǔ cí rén lì zhé qiān, shí nián wú lù kě zhàn tiān.
自古词人例谪迁,十年无路可栈天。
dū shī shàng zhèng yǐ péi xiāng, pò zéi shū yīng tuī xiè xuán.
督师上正倚裴相,破贼叔应推谢玄。
fú lì jì sī shā mò wài, tuō gōu yīng qù bì xiāo biān.
伏枥骥思沙漠外,脱韝鹰去碧霄边。
sēng xì zǎo rǔ lái gōng shǎng, tā rì qiān lián dé bìng chuán.
僧隟早辱莱公赏,他日牵联得并传。
“督师上正倚裴相”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。