“携筇背洛城”的意思及全诗出处和翻译赏析

携筇背洛城”出自宋代释善懃的《洛下别同志》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xié qióng bèi luò chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

“携筇背洛城”全诗

《洛下别同志》
岁暮远交朋,携筇背洛城
往来兴废地,今古别离情。
叠翠嵩峰色,泻寒伊水声。
他年再相会,却讶白髭生。

更新时间:2024年分类:

《洛下别同志》释善懃 翻译、赏析和诗意

《洛下别同志》是宋代释尊懃创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岁暮离别亲朋友,我背着竹杖离开了洛城。
沿途来去是不同的景色,感受到了今古的别离情。
叠翠的嵩山山色,伴随着伊水的寒冷流淌声。
将来再次相聚,却发现自己已满头白髭。

诗意:
这首诗词描绘了作者离开洛阳城与一个同志分别的情景。通过描述自然景色和心情变化,表达了离别的伤感和时光的流转。嵩山和伊水象征了时光的变迁,将来再次相聚时,发现自己已经老去,流逝的时光使得分别更加珍贵。

赏析:
《洛下别同志》以简洁明了的语言展示了作者的离别之情。诗中的嵩山和伊水揭示了时间的无情流逝,表达了作者对将来的不确定和忧虑。诗中也可见宋代文人的离愁别绪,展示了诗人对友谊和人生变迁的思考。整首诗词通过寥寥数语抒发了作者对友谊和时光流转的深切感受,给人以思考人生的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携筇背洛城”全诗拼音读音对照参考

luò xià bié tóng zhì
洛下别同志

suì mù yuǎn jiāo péng, xié qióng bèi luò chéng.
岁暮远交朋,携筇背洛城。
wǎng lái xīng fèi dì, jīn gǔ bié lí qíng.
往来兴废地,今古别离情。
dié cuì sōng fēng sè, xiè hán yī shuǐ shēng.
叠翠嵩峰色,泻寒伊水声。
tā nián zài xiāng huì, què yà bái zī shēng.
他年再相会,却讶白髭生。

“携筇背洛城”平仄韵脚

拼音:xié qióng bèi luò chéng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携筇背洛城”的相关诗句

“携筇背洛城”的关联诗句

网友评论


* “携筇背洛城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携筇背洛城”出自释善懃的 (洛下别同志),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。