“茅屋深迁入薜萝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅屋深迁入薜萝”全诗
梦幻利名知险恶,虚舟身世若风波。
石门路险交游少,竹坞云深笋蕨多。
闹里打闲谁似我,千岩春色一声歌。
更新时间:2024年分类:
《诗一首》释清止 翻译、赏析和诗意
《诗一首》
江南江北正干戈,
茅屋深迁入薜萝。
梦幻利名知险恶,
虚舟身世若风波。
石门路险交游少,
竹坞云深笋蕨多。
闹里打闲谁似我,
千岩春色一声歌。
中文译文:
江南江北正是战争
茅屋深深地搬迁到薜萝之中
幻想着名利的人知道险恶
像无根之舟一样在风波中
石门险路少有人往来
竹坞深云中长满笋和蕨
在纷扰尘嚣之中,当闲适的谁能像我一样
千岩之间春天的美景响起歌声
诗意:
这首诗表达了作者对于身世和人生的思考和感慨。诗人观察到南北战争的残酷现实,自己选择了隐居生活,从茅屋搬迁到深入薜萝之中,探讨了追逐名利的人所面临的险阻和困扰。他将自己比作一只虚舟,在风波中徘徊。作者觉得自己置身于石门,险路少有游人,竹坞中云雾笼罩,却生长出丰富的笋和蕨,通过这种描述,作者暗示了自己的安逸和无忧无虑。他感叹纷扰尘嚣之中,谁能像他一样拥有闲适而快乐的心境。最后,作者以千岩之间春天的美景作为结尾,表达了对于春光的赞美和歌颂。
赏析:
这首诗虽然简短,但表达了作者对于人生和境遇的思考和感慨。通过对于南北战争的观察,作者选择隐居生活,并通过诗中的景物描写,展示了自己的安逸和无忧无虑。诗人通过对于自我境遇的述说,借助于自然景物的描绘,既表达了自己对于人生和世态的深刻思考,又寄托了自己对于自由、宁静和幸福的向往。同时,这首诗也反映了宋代诗人广泛关注社会现实的倾向,抒发了对于战乱的忧虑和对于和平安宁的向往。整体而言,这首诗在简短的文字中传递了丰富的情感和寓意,以及对于人生和社会的思考和反思。
“茅屋深迁入薜萝”全诗拼音读音对照参考
shī yī shǒu
诗一首
jiāng nán jiāng běi zhèng gān gē, máo wū shēn qiān rù bì luó.
江南江北正干戈,茅屋深迁入薜萝。
mèng huàn lì míng zhī xiǎn è, xū zhōu shēn shì ruò fēng bō.
梦幻利名知险恶,虚舟身世若风波。
shí mén lù xiǎn jiāo yóu shǎo, zhú wù yún shēn sǔn jué duō.
石门路险交游少,竹坞云深笋蕨多。
nào lǐ dǎ xián shuí shì wǒ, qiān yán chūn sè yī shēng gē.
闹里打闲谁似我,千岩春色一声歌。
“茅屋深迁入薜萝”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。