“风沈人语远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风沈人语远”全诗
极浦霁秋雨,扁舟明夜灯。
风沈人语远,潮涨月华升。
万事空凝念,其如总未能。
更新时间:2024年分类:
《淮上》释秘演 翻译、赏析和诗意
《淮上》
危桥当古寺,
间倚喜同僧。
极浦霁秋雨,
扁舟明夜灯。
风沈人语远,
潮涨月华升。
万事空凝念,
其如总未能。
中文译文:
危桥横跨在古寺前,
我在此地与僧人相伴。
湖水在秋雨中清澈见底,
小船上的灯笼在夜晚明亮。
风吹沉默,人与人之间隔阂远,
潮水逐渐涨起,月华升高。
纷繁的事物都空悬于心,
我的思绪仿佛总是无法抵达。
诗意和赏析:
这首诗以淮河边的古寺为背景,表达了作者与僧人相会的场景。整个诗篇以简洁且流畅的语言勾勒出了秋天的景象,描绘了水与月的变化,以及人与人之间的隔阂与心思的纷乱。
诗中的“危桥当古寺”暗示了环境的险峻和宗教的庄严。作者与僧人相倚,表达了他们的默契和共同的修行。极浦霁秋雨,表明秋天的雨水已经停歇,天空和河水变得清晰明朗。
“风沈人语远”表明淮河两岸的人们之间的交流困难,也暗示了人与人之间的距离和隔阂。夜晚的灯笼象征着人们的希望和明亮,给人以安慰和温暖。
最后两句“万事空凝念,其如总未能”表达了作者对事物的虚幻与感慨。纷繁的事物都化为虚无,而内心的迷惑和烦恼似乎无法解决。
这首诗以简明的语言勾勒出了如画的秋天景色,同时透露出作者对人与人之间的关系和生活的思考。表达出一种对于事物虚幻的洞察和对世俗纷扰的无奈,以及对心灵归于宁静的向往。
“风沈人语远”全诗拼音读音对照参考
huái shàng
淮上
wēi qiáo dāng gǔ sì, jiān yǐ xǐ tóng sēng.
危桥当古寺,间倚喜同僧。
jí pǔ jì qiū yǔ, piān zhōu míng yè dēng.
极浦霁秋雨,扁舟明夜灯。
fēng shěn rén yǔ yuǎn, cháo zhǎng yuè huá shēng.
风沈人语远,潮涨月华升。
wàn shì kōng níng niàn, qí rú zǒng wèi néng.
万事空凝念,其如总未能。
“风沈人语远”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。