“归心向石门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归心向石门”出自宋代释简长的《送行禅师》,
诗句共5个字,诗句拼音为:guī xīn xiàng shí mén,诗句平仄:平平仄平平。
“归心向石门”全诗
《送行禅师》
南国山重叠,归心向石门。
寄禅依鸟道,绝食过渔村。
楚雪黏瓶冻,江沙溅衲昏。
白云深隐处,枕上海涛翻。
寄禅依鸟道,绝食过渔村。
楚雪黏瓶冻,江沙溅衲昏。
白云深隐处,枕上海涛翻。
更新时间:2024年分类:
《送行禅师》释简长 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代禅宗大师释简长所作的《送行禅师》。
中文译文:
南国山重叠,归心向石门。
寄禅依鸟道,绝食过渔村。
楚雪黏瓶冻,江沙溅衲昏。
白云深隐处,枕上海涛翻。
诗意:
这首诗词表达了禅宗大师送别行禅师的情景和内心感受。作者描绘了南国山峦层叠的景色,展现了出发时归心向寺庙石门的决心。禅宗对于时间和空间的依附往往是片刻即达的,一个人可以寄托心灵追逐信仰、修行的地方可以很渺小,就如同一只小鸟寄宿的枝头。行禅时,他过渡了困难,艰苦地渡过渔村。诗中提到的“楚雪黏瓶冻,江沙溅衲昏”,描绘了严寒的环境。最后两句“白云深隐处,枕上海涛翻”,是作者在刻画禅修时的心境,他躺在床上,白云深处,感受着海涛的翻滚。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者送别禅师的情景,并展示了禅修者的决心和修行的艰辛。通过山水景色的描绘以及自然元素的烘托,传达了禅修者在寂静中追求心灵提升的力量和决心。同时,作者也生动地描绘了禅修者面临的困境和挑战,使读者更能体会到禅修的不易。整首诗词流畅自然,用意深远,通过对自然环境的描绘,揭示出禅修者内心的平静和力量,给人以启示和思考。
“归心向石门”全诗拼音读音对照参考
sòng xíng chán shī
送行禅师
nán guó shān chóng dié, guī xīn xiàng shí mén.
南国山重叠,归心向石门。
jì chán yī niǎo dào, jué shí guò yú cūn.
寄禅依鸟道,绝食过渔村。
chǔ xuě nián píng dòng, jiāng shā jiàn nà hūn.
楚雪黏瓶冻,江沙溅衲昏。
bái yún shēn yǐn chǔ, zhěn shàng hǎi tāo fān.
白云深隐处,枕上海涛翻。
“归心向石门”平仄韵脚
拼音:guī xīn xiàng shí mén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归心向石门”的相关诗句
“归心向石门”的关联诗句
网友评论
* “归心向石门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归心向石门”出自释简长的 (送行禅师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。