“迢递咸秦路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迢递咸秦路”出自宋代释简长的《送居寿师西游》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo dì xián qín lù,诗句平仄:平仄平平仄。
“迢递咸秦路”全诗
《送居寿师西游》
迢递咸秦路,东风送子游。
几程看日落,孤影背河流。
古戍烟微敛,遥峰雨半收。
行行吟此景,应不念沧洲。
几程看日落,孤影背河流。
古戍烟微敛,遥峰雨半收。
行行吟此景,应不念沧洲。
更新时间:2024年分类:
《送居寿师西游》释简长 翻译、赏析和诗意
《送居寿师西游》
迢递咸秦路,东风送子游。
几程看日落,孤影背河流。
古戍烟微敛,遥峰雨半收。
行行吟此景,应不念沧洲。
【中文译文】
漫长的秦路蜿蜒迢迢,东风送别了远行者。
经过几程旅途,眺望夕阳西下,孤独的身影背对着河流。
古老的城垣上烟雾缭绕消散,遥远的山峰在雨中渐渐隐去。
行走在这片风景中,吟唱着这样的景象,应该不会怀念故乡了。
【诗意解析】
这首诗的作者是宋代释简长,这首诗描绘了一个旅人在咸秦之地旅行的情景。诗人描绘了旅途之中的风景和心情,通过描写天色的变化和孤影背对着流水,展现了旅途中的孤寂和离别之情。同时,诗人以几句简短的诗句,表达了自己行走在这片风景中的心境,表示自己出外旅游,不会念念不忘故乡。
【赏析】
这首诗以简洁明了的语言,抒发了旅人思乡的情感。诗中运用了对比的手法,将远行者孤寂的身影和远处山峰的雨景相互映衬。整首诗意境雅致,给人以恬静、静谧和人生的思考。通过描绘旅途中的风光和情感,表达了旅途中的心情和情感,展示了作者审美品味的高超。此诗以简洁明了的语言描绘了自然景色和人的情感,使得读者在抒情之余更有意境的陶冶。
“迢递咸秦路”全诗拼音读音对照参考
sòng jū shòu shī xī yóu
送居寿师西游
tiáo dì xián qín lù, dōng fēng sòng zi yóu.
迢递咸秦路,东风送子游。
jǐ chéng kàn rì luò, gū yǐng bèi hé liú.
几程看日落,孤影背河流。
gǔ shù yān wēi liǎn, yáo fēng yǔ bàn shōu.
古戍烟微敛,遥峰雨半收。
xíng xíng yín cǐ jǐng, yīng bù niàn cāng zhōu.
行行吟此景,应不念沧洲。
“迢递咸秦路”平仄韵脚
拼音:tiáo dì xián qín lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“迢递咸秦路”的相关诗句
“迢递咸秦路”的关联诗句
网友评论
* “迢递咸秦路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递咸秦路”出自释简长的 (送居寿师西游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。