“行春拥隼旟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行春拥隼旟”出自宋代释简长的《感王太守见访》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xíng chūn yōng sǔn yú,诗句平仄:平平平仄平。
“行春拥隼旟”全诗
《感王太守见访》
行春拥隼旟,十里访禅居。
煮茗沙泉白,调琴竹阁虚。
致君公望重,对客宦情疏。
向夕回轩冕,林僧识佩鱼。
煮茗沙泉白,调琴竹阁虚。
致君公望重,对客宦情疏。
向夕回轩冕,林僧识佩鱼。
更新时间:2024年分类:
《感王太守见访》释简长 翻译、赏析和诗意
诗词《感王太守见访》是宋代释简长创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
行春拥隼旟,十里访禅居。
春天踏着风,拥着隼旗,十里远行访问禅居。
煮茗沙泉白,调琴竹阁虚。
沙泉清澈煮茶,茶水温热如玉,调琴者登上竹楼,目睹虚空。
致君公望重,对客宦情疏。
致君的宏图伟业重要,对待客人却不太热情。
向夕回轩冕,林僧识佩鱼。
城外暮归,踏上轩冕回家。林中的僧侣认出他鱼形的佩饰。
诗词的中文译文和赏析:
这首诗词描绘了作者释简长春天拜访禅居的情景。行春之时,他带着隼旗,远行十里,向禅居访问。诗中奢侈使用了宴会上常见的象征物品,如茶和琴。作者用沙泉煮茶,配以竹阁,营造出一种宁静和超然的氛围。诗中也表达了对于公务的重视,但对待宾客却有些疏离。诗的结尾描述了作者在回家的路上与林中的僧侣相遇,他们认出了作者独特的佩饰。整首诗词以隐喻和意境构建了一种超然的禅境感,展现了诗人对纯粹和高尚生活的追求。
“行春拥隼旟”全诗拼音读音对照参考
gǎn wáng tài shǒu jiàn fǎng
感王太守见访
xíng chūn yōng sǔn yú, shí lǐ fǎng chán jū.
行春拥隼旟,十里访禅居。
zhǔ míng shā quán bái, tiáo qín zhú gé xū.
煮茗沙泉白,调琴竹阁虚。
zhì jūn gōng wàng zhòng, duì kè huàn qíng shū.
致君公望重,对客宦情疏。
xiàng xī huí xuān miǎn, lín sēng shí pèi yú.
向夕回轩冕,林僧识佩鱼。
“行春拥隼旟”平仄韵脚
拼音:xíng chūn yōng sǔn yú
平仄:平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“行春拥隼旟”的相关诗句
“行春拥隼旟”的关联诗句
网友评论
* “行春拥隼旟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行春拥隼旟”出自释简长的 (感王太守见访),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。