“喜返将安宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜返将安宅”全诗
百里次云阳,闾阎问漂溺。
上天屡愆气,胡不均寸泽。
仰瞻乔树巅,见此洪流迹。
良苗免湮没,蔓草生宿昔。
颓墉满故墟,喜返将安宅。
周旋涉涂潦,侧峭缘沟脉。
仁贤忧斯民,贱子甘所役。
公堂众君子,言笑思与觌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《使云阳寄府曹》韦应物 翻译、赏析和诗意
使云阳寄府曹的中文译文:
我早早地驾车奉皇命,在酷热的阳光下奔波,无法停歇。
驱车百里来到云阳县,我询问百姓是否有漂流或溺水的情况。
上天多次犯错,为什么分配的雨量不能均匀?
仰望高耸的乔木,看到了这洪水的痕迹。
好的庄稼幸免于难,蔓草生长没有断绝。
颓废的城墙充满了废墟,我高兴地回到了我的住所。
周围充满了泥泞和流水,峭壁悬崖连绵起伏。
我担心伟大的人民,忠贞的子孙甘愿为他们服务。
在公堂上有许多君子,他们言笑之间思索和相遇。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者韦应物行走在云阳县的情景。他是受命巡查的官员,不顾炎热的天气,驾着马车来到云阳县,关注百姓的情况。他抱怨上天不公,雨量分配不均,导致洪水来袭。然而,他仍然看到了希望,好的庄稼幸存,蔓草依然茂盛。虽然城墙残破,但他对回到家中感到高兴。
诗中还表达了作者对人民的关心,他忧心忡忡,愿意为他们服务。最后,作者在公堂中与其他君子交流,思考问题,相互交流。
整首诗通篇流畅,抒发了作者对境况的感叹和对人民的关怀之情。通过描写自然景象和社会场景,诗中融入了匠心独运的艺术表达,传递出作者深深的社会责任感和对人民的关怀。
“喜返将安宅”全诗拼音读音对照参考
shǐ yún yáng jì fǔ cáo
使云阳寄府曹
sù jià zhī fǔ mìng, mào yán bù huáng xī.
夙驾祗府命,冒炎不遑息。
bǎi lǐ cì yún yáng, lǘ yán wèn piào nì.
百里次云阳,闾阎问漂溺。
shàng tiān lǚ qiān qì, hú bù jūn cùn zé.
上天屡愆气,胡不均寸泽。
yǎng zhān qiáo shù diān, jiàn cǐ hóng liú jī.
仰瞻乔树巅,见此洪流迹。
liáng miáo miǎn yān mò, màn cǎo shēng sù xī.
良苗免湮没,蔓草生宿昔。
tuí yōng mǎn gù xū, xǐ fǎn jiāng ān zhái.
颓墉满故墟,喜返将安宅。
zhōu xuán shè tú lǎo, cè qiào yuán gōu mài.
周旋涉涂潦,侧峭缘沟脉。
rén xián yōu sī mín, jiàn zi gān suǒ yì.
仁贤忧斯民,贱子甘所役。
gōng táng zhòng jūn zǐ, yán xiào sī yǔ dí.
公堂众君子,言笑思与觌。
“喜返将安宅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。