“不动步还家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不动步还家”全诗
一片师归心,两处俱漏泄。
不动步还家,习漏顿消灭。
暗投玉线芒,晓贯金针穴。
深固实幽远,无人孰辨别。
惭愧可怜生,头头皆合辙。
不念阿弥陀,南无乾屎橛。
无智痴人前,第一不得说。
更新时间:2024年分类:
《偈四首》释法恭 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
《偈四首》
春风扬柳眉,
春禽弄百舌。
一片师归心,
两处俱漏泄。
不动步还家,
习漏顿消灭。
暗投玉线芒,
晓贯金针穴。
深固实幽远,
无人孰辨别。
惭愧可怜生,
头头皆合辙。
不念阿弥陀,
南无乾屎橛。
无智痴人前,
第一不得说。
诗意:此诗意味深长,通过使用佛教修行的隐喻和幽默的语言,揭示了人生的矛盾和迷惑。
赏析:这首诗描绘了一个人在修行中所遇到的困惑和矛盾。诗中的春风扬柳眉和春禽弄百舌象征着外在的繁华和俗世的诱惑,而一片师归心却被两处漏泄,指的是修行者内心的困惑和迷失。作者通过表达修行者迷惑和矛盾的心情,暗示了修行不仅需要内心的净化,还需要摆脱外在的诱惑。
诗中的习漏顿消灭、暗投玉线芒以及晓贯金针穴等表达了修行者努力摆脱身心困惑的决心和努力。
诗的末两句“不念阿弥陀,南无乾屎橛。无智痴人前,第一不得说。”则使用了幽默和讽刺的口吻,暗示修行者虽然在苦苦追求悟道,却无法脱离凡俗之人的愚昧和痴迷,无法真正说清楚修行的真谛。
总之,这首诗通过细腻的描写和巧妙的运用语言,深刻地表达了修行者在道路上的矛盾和困惑,以及悟道的困难。
“不动步还家”全诗拼音读音对照参考
jì sì shǒu
偈四首
chūn fēng yáng liǔ méi, chūn qín nòng bǎi shé.
春风扬柳眉,春禽弄百舌。
yī piàn shī guī xīn, liǎng chù jù lòu xiè.
一片师归心,两处俱漏泄。
bù dòng bù huán jiā, xí lòu dùn xiāo miè.
不动步还家,习漏顿消灭。
àn tóu yù xiàn máng, xiǎo guàn jīn zhēn xué.
暗投玉线芒,晓贯金针穴。
shēn gù shí yōu yuǎn, wú rén shú biàn bié.
深固实幽远,无人孰辨别。
cán kuì kě lián shēng, tóu tóu jiē hé zhé.
惭愧可怜生,头头皆合辙。
bù niàn ā mí tuó, nā mó gān shǐ jué.
不念阿弥陀,南无乾屎橛。
wú zhì chī rén qián, dì yī bù dé shuō.
无智痴人前,第一不得说。
“不动步还家”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。