“总在声尘中出没”的意思及全诗出处和翻译赏析
“总在声尘中出没”全诗
临济入门便喝,总在声尘中出没。
若是英灵衲子,直须足下风生,超越古今途辙。
更新时间:2024年分类:
《偈二首》释端裕 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
《偈二首》
德山入门便棒,
多向皮袋里埋踪。
临济入门便喝,
总在声尘中出没。
若是英灵衲子,
直须足下风生,
超越古今途辙。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代佛教僧人释端裕所写,描述了两位佛教禅宗的禅师德山和临济的特点和境界。
诗的第一首写的是德山,诗人称赞德山禅宗入门便能显达神奇的法力,比喻其禅修境界高超,看似轻盈淡漠,实则内藏巨大潜力。德山将自己的教诲深埋于皮袋之中,比喻他所传授的智慧信息如同珍宝隐藏在身体之中,需要求道者自己去发掘。
第二首写的是临济,诗人提及到临济的禅宗入门便训喝禅悟,意味着他的教诲直接而强烈。临济禅师常常在尘世中活动,以声音、言语来引领弟子。他总是在纷繁的声尘中徘徊,表示他深入尘世体验,将禅宗教义融入日常生活之中。
最后两句提到"英灵衲子",英灵指的是崇高的人物,衲子指的是出家人。这里表示如果有禅宗的高僧,必须在行动中展现自己的品德和智慧。他们要以自己的方式来影响世界,超越古往今来的固有桎梏和境界。
整首诗以简洁而有力的语言描述了两位禅宗大师的修行和教诲风范。既赞美了他们深奥的智慧,也表达了他们对修道之人和凡人的启示和影响力。同时也透露出一种渴望,希望能够超越常规,追求更高层次的境界。
“总在声尘中出没”全诗拼音读音对照参考
jì èr shǒu
偈二首
dé shān rù mén biàn bàng, duō xiàng pí dài lǐ mái zōng.
德山入门便棒,多向皮袋里埋踪。
lín jì rù mén biàn hē, zǒng zài shēng chén zhōng chū mò.
临济入门便喝,总在声尘中出没。
ruò shì yīng líng nà zǐ, zhí xū zú xià fēng shēng,
若是英灵衲子,直须足下风生,
chāo yuè gǔ jīn tú zhé.
超越古今途辙。
“总在声尘中出没”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。