“最苦早间飞去鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“最苦早间飞去鹤”全诗
满望枝柯千载茂,可怜刀斧一齐抛。
窗前不睹龙蛇影,耳畔无闻风雨号。
最苦早间飞去鹤,晚回不见旧时巢。
更新时间:2024年分类:
《讽阻临安赵府尹伐净慈寺门松》释道济 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《讽阻临安赵府尹伐净慈寺门松》
高亭直插天空高,
曾与山僧有交好。
枝柯几百年茂盛,
可怜刀斧一起抛。
窗前看不到龙蛇的影子,
耳边听不到风雨的呼号。
最令人伤感的是,
早晨飞去的鹤再也见不到,
晚上归来,也不见往日的巢。
诗意:这首诗描绘了一棵古老的松树在被砍伐后的凄凉景象。诗人通过描写松树的高耸入云、茂盛的枝叶以及与山僧的深厚交情,表达了对松树被砍伐的遗憾和无奈。诗中还描述了松树被砍伐后,失去了与自然和谐相处的机会,不再有龙蛇的出没和风雨的呼号。最后,诗人以鹤的比喻,表达了自己的失落和对逝去时光的怀念。
赏析:这首诗以平淡朴素的语言,抒发了诗人对自然环境破坏和时光流转的悲伤。通过松树的形象,诗人表达了对大自然的敬畏和珍惜之情。同时,诗人借用鹤的形象,抒发了自己对逝去时光和曾经美好的怀念之情。整首诗情感真挚,寄托了诗人对美好事物的追求和珍惜。
“最苦早间飞去鹤”全诗拼音读音对照参考
fěng zǔ lín ān zhào fǔ yǐn fá jìng cí sì mén sōng
讽阻临安赵府尹伐净慈寺门松
tíng zhè bǎi chǐ jiē tiān gāo, céng yǔ shān sēng zuò gù jiāo.
亭这百尺接天高,曾与山僧作故交。
mǎn wàng zhī kē qiān zǎi mào, kě lián dāo fǔ yī qí pāo.
满望枝柯千载茂,可怜刀斧一齐抛。
chuāng qián bù dǔ lóng shé yǐng, ěr pàn wú wén fēng yǔ hào.
窗前不睹龙蛇影,耳畔无闻风雨号。
zuì kǔ zǎo jiān fēi qù hè, wǎn huí bú jiàn jiù shí cháo.
最苦早间飞去鹤,晚回不见旧时巢。
“最苦早间飞去鹤”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。