“把酒问花花点头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒问花花点头”全诗
明年花落人何在,把酒问花花点头。
更新时间:2024年分类:
《湖中夕泛归南屏四绝》释道济 翻译、赏析和诗意
湖中夕泛归南屏四绝,
夕阳下西湖航行,我驾船回到南岸,心中思绪万千。
朝代:宋代
作者:释道济
内容:五月西湖凉似秋,新荷吐蕊暗香浮。明年花落人何在,把酒问花花点头。
这首诗词描绘了一个五月的湖景,通过湖中的泛舟和观赏新荷的景象,表达了作者对于生命的思考和对于时光流转的感慨。
诗词中的“湖中夕泛归南屏四绝”,描述了诗人乘船从湖中的南屏岛回家的场景。夕阳下,湖水泛起微小的波纹,夕阳也将逝去,景色渐渐沉寂。这里的“南屏四绝”指的是南屏岛的四个景点,使用四绝形容南屏岛的美景。
接着,诗中描绘了五月西湖的凉爽,凉意宛如秋天的感觉。与这种清凉相映的是新荷的盛开,吐露出花香,飘浮在空气中。诗人运用对比的手法,通过描绘秋日般的凉意和春日的花香,表达了时间的流转和生命的短暂。
而在最后两句诗中,作者问到了明年花落之后的人是否还会在此地,把酒与花共饮并询问。这里花代表了美好的事物和短暂的生命,通过诗人与花的对话,折射出人类对于时间和生命短暂性的思考。最后,花“点头”,象征着人们对于生命的把握和对于美好的珍惜。
这首诗以简洁、凝练的语言,描绘了一幅西湖的美景。通过对于湖水、夕阳、荷花的描写,以及对于时间和生命的思考,展现了作者细腻而深刻的感悟。整首诗情感抒发深沉,意境清幽,让人回味无穷。
“把酒问花花点头”全诗拼音读音对照参考
hú zhōng xī fàn guī nán píng sì jué
湖中夕泛归南屏四绝
wǔ yuè xī hú liáng shì qiū, xīn hé tǔ ruǐ àn xiāng fú.
五月西湖凉似秋,新荷吐蕊暗香浮。
míng nián huā luò rén hé zài, bǎ jiǔ wèn huā huā diǎn tóu.
明年花落人何在,把酒问花花点头。
“把酒问花花点头”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。