“蝴蜂休恋旧时窠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝴蜂休恋旧时窠”全诗
欲火逼来无走路,痴心要上白牛车。
门前羊鹿权为喻,室内啀喍总是讹。
蓬{左火右孛}臭烟相恼处,出身不用动干戈。
更新时间:2024年分类:
《颂古二十八首》释道川 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
蝴蜂停止倚托旧巢,
五百郎君无能为力。
欲火跨步难寻路,
痴心向往上白牛车。
门前羊鹿象征喻意,
室内虚妄从而错误。
蓬草烟气纷扰烦恼,
出身无需参与战争。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对古代文化和社会制度的思考和反思。
首先,蝴蜂停止倚托旧巢,表示作者认为蜜蜂不应该一味地再现过去的模样,而应该顺应时代的变化,创造更美好的未来。
其次,五百郎君无能为力,这里的“五百郎君”可以理解为一种象征,表示古代士人或者官员无法对社会现象和状况做出实质性的改变。这种无奈可能是由于制度的束缚,也可能是由于自身能力的不足。
接着,欲火跨步难寻路,痴心向往上白牛车,作者通过这两句诗借指思想改革和社会进步之路的艰难。欲望和痴迷都无法改变过去的现实,上白牛车代表融入新的时代,但这并不容易实现。
再者,门前羊鹿象征喻意,室内虚妄从而错误。这里的羊鹿可以理解为传统的道德规范,作者认为这些规范不符合当代社会的需要。室内的虚妄则表示对于传统观念和思维的批判。这两句诗表达了作者对传统观念的质疑和反思。
最后,蓬草烟气纷扰烦恼,出身无需参与战争,这两句是对战乱时代的反思。蓬草烟气象征着世间的纷扰和干扰,作者认为出身平凡的人不需要参与战争,只须追求内心的宁静和和平。
总之,这首诗词表达了作者对古代社会和传统观念的思考和反思,探讨了社会进步和个人追求的关系。诗中运用象征手法,通过对古代文化的批判来表达自己的观点和态度。
“蝴蜂休恋旧时窠”全诗拼音读音对照参考
sòng gǔ èr shí bā shǒu
颂古二十八首
hú fēng xiū liàn jiù shí kē, wǔ bǎi láng jūn bù nài hé.
蝴蜂休恋旧时窠,五百郎君不奈何。
yù huǒ bī lái wú zǒu lù, chī xīn yào shàng bái niú chē.
欲火逼来无走路,痴心要上白牛车。
mén qián yáng lù quán wèi yù, shì nèi ái chái zǒng shì é.
门前羊鹿权为喻,室内啀喍总是讹。
péng zuǒ huǒ yòu bèi chòu yān xiāng nǎo chù, chū shēn bù yòng dòng gān gē.
蓬{左火右孛}臭烟相恼处,出身不用动干戈。
“蝴蜂休恋旧时窠”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。