“去就当如此”的意思及全诗出处和翻译赏析

去就当如此”出自唐代韦应物的《城中卧疾,知阎、薛二子屡从邑令饮,因以赠之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù jiù dāng rú cǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“去就当如此”全诗

《城中卧疾,知阎、薛二子屡从邑令饮,因以赠之》
车马日萧萧,胡不枉我庐。
方来从令饮,卧病独何如。
秋风起汉皋,开户望平芜。
即此吝音素,焉知中密疏。
渴者不思火,寒者不求水。
人生羁寓时,去就当如此
犹希心异迹,眷眷存终始。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《城中卧疾,知阎、薛二子屡从邑令饮,因以赠之》韦应物 翻译、赏析和诗意

城中卧疾,知阎、薛二子屡从邑令饮,因以赠之

诗词中文译文:我卧病在城中,得知阎、薛二位子弟常常与邑令一起饮酒,请你们替我送去一份礼物。

诗意:这首诗词是唐代诗人韦应物写给在城中卧病的自己的朋友阎、薛二子的诗。诗人卧病在床,不能亲自参加宴会,却知道阎、薛二子一直陪伴在邑令身边,所以诗人请求他们替自己送去一份礼物表达自己的思念之情。

赏析:这首诗通过描写诗人卧病在床,但仍能了解城中的动态,表达了对朋友的思念之情。诗人用“车马日萧萧,胡不枉我庐”来形容城市里车马喧嚣的声音,暗示了诗人因病无法参与城市的繁华,感到有些遗憾和无奈。诗人又用“秋风起汉皋,开户望平芜”来描写自己卧病在床,透过开启窗户看到外面的景色,表达了内心对外界的渴望和关切。最后两句“犹希心异迹,眷眷存终始”表达了诗人对友情的珍视和执着。整首诗情感真挚,表达了病中人对朋友的思念之情,有一种深情厚意的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去就当如此”全诗拼音读音对照参考

chéng zhōng wò jí, zhī yán xuē èr zi lǚ cóng yì lìng yǐn, yīn yǐ zèng zhī
城中卧疾,知阎、薛二子屡从邑令饮,因以赠之

chē mǎ rì xiāo xiāo, hú bù wǎng wǒ lú.
车马日萧萧,胡不枉我庐。
fāng lái cóng lìng yǐn, wò bìng dú hé rú.
方来从令饮,卧病独何如。
qiū fēng qǐ hàn gāo, kāi hù wàng píng wú.
秋风起汉皋,开户望平芜。
jí cǐ lìn yīn sù, yān zhī zhōng mì shū.
即此吝音素,焉知中密疏。
kě zhě bù sī huǒ, hán zhě bù qiú shuǐ.
渴者不思火,寒者不求水。
rén shēng jī yù shí, qù jiù dāng rú cǐ.
人生羁寓时,去就当如此。
yóu xī xīn yì jī, juàn juàn cún zhōng shǐ.
犹希心异迹,眷眷存终始。

“去就当如此”平仄韵脚

拼音:qù jiù dāng rú cǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去就当如此”的相关诗句

“去就当如此”的关联诗句

网友评论

* “去就当如此”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去就当如此”出自韦应物的 (城中卧疾,知阎、薛二子屡从邑令饮,因以赠之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。