“石床半醉海月冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石床半醉海月冷”全诗
石床半醉海月冷,芝轩长啸天风清。
时泛绿觥陪侠客,未骑赤鲤归蓬瀛。
朝簪相访惜回驭,屡奏瑶琴太古声。
更新时间:2024年分类:
《游栖霞宫》释长吉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《游栖霞宫》
龙虎丹砂炼已成,
方瞳绿发佃骨轻。
石床半醉海月冷,
芝轩长啸天风清。
时泛绿觥陪侠客,
未骑赤鲤归蓬瀛。
朝簪相访惜回驭,
屡奏瑶琴太古声。
诗意:
《游栖霞宫》是一首宋代诗词,通过描述主人公在栖霞宫中游玩的情景,展现了一种仙境般的美好而神奇的氛围。诗中融入了众多的山水仙韵和道家哲理,同时也抒发了作者对自然之美和人生的向往之情。
赏析:
这首诗以极富想象力的语言描绘了一幅虚幻而美好的仙境画卷。首句“龙虎丹砂炼已成”,揭示了主人公已经通过修炼获得了不凡的修为。接下来的几句描述了他置身于栖霞宫之中,感受到宫中的静谧与神秘。
诗中运用了多处象征和修辞手法,如“方瞳绿发佃骨轻”暗喻他的身体已经与自然融合,达到了心灵的清净。而“石床半醉海月冷,芝轩长啸天风清”则将自然景物与主人公内心的愉悦与舒畅相结合,增强了整个仙境氛围的神秘感。
接下来的几句则展示了主人公与侠客共享欢乐时光,同时呈现出对蓬瀛仙境的向往。最后两句表达了主人公宴请客人,演奏着瑶琴发出太古的声音,进一步强调了诗中的神奇和超凡之感。
总体而言,这首诗通过描绘仙境般的栖霞宫中的景色和氛围,展现了作者对自然之美和人生的向往之情,让读者沉浸在这种美好与神奇中。
“石床半醉海月冷”全诗拼音读音对照参考
yóu qī xiá gōng
游栖霞宫
lóng hǔ dān shā liàn yǐ chéng, fāng tóng lǜ fā diàn gǔ qīng.
龙虎丹砂炼已成,方瞳绿发佃骨轻。
shí chuáng bàn zuì hǎi yuè lěng, zhī xuān cháng xiào tiān fēng qīng.
石床半醉海月冷,芝轩长啸天风清。
shí fàn lǜ gōng péi xiá kè, wèi qí chì lǐ guī péng yíng.
时泛绿觥陪侠客,未骑赤鲤归蓬瀛。
cháo zān xiāng fǎng xī huí yù, lǚ zòu yáo qín tài gǔ shēng.
朝簪相访惜回驭,屡奏瑶琴太古声。
“石床半醉海月冷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。