“房琯湖中啸咏同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“房琯湖中啸咏同”全诗
滕王阁畔樽罍共,房琯湖中啸咏同。
忍乡西州悲谢傅,空期斗酒酹桥公。
缄诗髣髴招英爽,泪湿西风未有穷。
更新时间:2024年分类:
《挽李提刑久善》史尧弼 翻译、赏析和诗意
挽李提刑久善
梦寐平生杖屦从,
惯看高论吐长虹。
滕王阁畔樽罍共,
房琯湖中啸咏同。
忍乡西州悲谢傅,
空期斗酒酹桥公。
缄诗髣髴招英爽,
泪湿西风未有穷。
中文译文:
梦寐之间跋涉很长时间,
常常见证高论如长虹般闪耀。
在滕王阁旁边共享酒杯,
在房琯湖中共同吟唱。
忍受乡愁西篱哀谢傅的离去,
留待以后与桥公共饮盛宴。
封印这首诗,温柔娣娣,使聪明英俊者前来,
泪水湿润西风,永无尽头。
诗意和赏析:
这首诗是一首挽诗,描述了诗人对李提刑的怀念之情。李提刑是宋代的一位有才华的官员,他的智慧和才情常常令人叹服。诗人通过描绘李提刑的种种优点和才华,表达了对他的敬重和怀念。
诗中用到了一系列的意象和修辞手法,如"梦寐平生杖屦从",形象地展现了诗人长期跋涉的辛苦;"惯看高论吐长虹",用高论如长虹般的壮丽景象来形容李提刑的聪明才智;"滕王阁畔樽罍共",表达了李提刑与友人一起共享快乐的场景;"忍乡西州悲谢傅",表达了诗人对乡愁和友人离去的忧伤之情;"缄诗髣髴招英爽",形容诗人的诗篇温柔娣娣,吸引了聪明才俊的关注;"泪湿西风未有穷",表现了诗人深深的哀伤之情。
整首诗以优美的辞章和深情的意境,表达了对李提刑的哀悼和赞美,也传递出了诗人对逝去智者的无尽思念之情。诗中形象生动,情感真挚,读来令人动容。
“房琯湖中啸咏同”全诗拼音读音对照参考
wǎn lǐ tí xíng jiǔ shàn
挽李提刑久善
mèng mèi píng shēng zhàng jù cóng, guàn kàn gāo lùn tǔ cháng hóng.
梦寐平生杖屦从,惯看高论吐长虹。
téng wáng gé pàn zūn léi gòng, fáng guǎn hú zhōng xiào yǒng tóng.
滕王阁畔樽罍共,房琯湖中啸咏同。
rěn xiāng xī zhōu bēi xiè fù, kōng qī dǒu jiǔ lèi qiáo gōng.
忍乡西州悲谢傅,空期斗酒酹桥公。
jiān shī fǎng fú zhāo yīng shuǎng, lèi shī xī fēng wèi yǒu qióng.
缄诗髣髴招英爽,泪湿西风未有穷。
“房琯湖中啸咏同”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。