“却恨公归蜀道趋”的意思及全诗出处和翻译赏析

却恨公归蜀道趋”出自宋代史尧弼的《挽李提刑久善》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què hèn gōng guī shǔ dào qū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“却恨公归蜀道趋”全诗

《挽李提刑久善》
大江南畔按澄初,兵弄潢池悉就俘。
坐使奔鲸无脱网,当时悬鼓不鸣桴。
后来盗起螺川震,却恨公归蜀道趋
但使国侨长在郑,定知卖剑化萑蒲。

更新时间:2024年分类:

《挽李提刑久善》史尧弼 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《挽李提刑久善》

大江南畔按澄初,
兵弄潢池悉就俘。
坐使奔鲸无脱网,
当时悬鼓不鸣桴。
后来盗起螺川震,
却恨公归蜀道趋。
但使国侨长在郑,
定知卖剑化萑蒲。

诗意:
这首诗是宋代史尧弼所作,表达了对李提刑离去的惋惜之情。诗中描绘了一个时代变迁和人事变动的景象,以及对朝廷的失望和对李提刑的思念之情。

赏析:
这首诗通过描写大江南畔的景色,以及对李提刑的怀念和思念之情,表达了作者对时代变迁和个人命运的深深感慨。诗的开头用“按澄初”四个字来定位,告诉读者故事发生在古代的南方地区。诗中提到的“兵弄潢池”暗指战乱频发,让人无处可逃。而“奔鲸无脱网”,则表达了深入困境无法自拔的苦闷之感。接着,诗中提及的“悬鼓不鸣桴”,则表达了作者对于警钟丧魂的失望和无奈。

接下来,诗中提到的“螺川”和“公归蜀道趋”,则引发了对于李提刑个人命运的思考。螺川被盗起震动了整个地区,而公归蜀道,则是指李提刑选择离开朝廷,选择一条较为艰难的道路去发展自己。最后,作者仍对国家前途抱有一定的希望,并期望能够有贤才长留在郑府,做出一番好事业。

整首诗通过描绘景色以及隐喻来抒发作者对李提刑的思念之情,反映了宋代社会的动荡和人们对个人命运的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却恨公归蜀道趋”全诗拼音读音对照参考

wǎn lǐ tí xíng jiǔ shàn
挽李提刑久善

dà jiāng nán pàn àn chéng chū, bīng nòng huáng chí xī jiù fú.
大江南畔按澄初,兵弄潢池悉就俘。
zuò shǐ bēn jīng wú tuō wǎng, dāng shí xuán gǔ bù míng fú.
坐使奔鲸无脱网,当时悬鼓不鸣桴。
hòu lái dào qǐ luó chuān zhèn, què hèn gōng guī shǔ dào qū.
后来盗起螺川震,却恨公归蜀道趋。
dàn shǐ guó qiáo zhǎng zài zhèng, dìng zhī mài jiàn huà huán pú.
但使国侨长在郑,定知卖剑化萑蒲。

“却恨公归蜀道趋”平仄韵脚

拼音:què hèn gōng guī shǔ dào qū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却恨公归蜀道趋”的相关诗句

“却恨公归蜀道趋”的关联诗句

网友评论


* “却恨公归蜀道趋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却恨公归蜀道趋”出自史尧弼的 (挽李提刑久善),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。