“微风飘襟散”的意思及全诗出处和翻译赏析

微风飘襟散”出自唐代韦应物的《南塘泛舟会元六昆季》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi fēng piāo jīn sàn,诗句平仄:平平平平仄。

“微风飘襟散”全诗

《南塘泛舟会元六昆季》
端居倦时燠,轻舟泛回塘。
微风飘襟散,横吹绕林长。
云澹水容夕,雨微荷气凉。
一写悁勤意,宁用诉华觞。

更新时间:2024年分类: 乐府仕途无奈

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《南塘泛舟会元六昆季》韦应物 翻译、赏析和诗意

南塘泛舟会元六昆季(唐韦应物)

端坐着,闲极无聊,
轻轻地划船回到南塘。
微风吹散了叠着的衣襟,
横吹吹过,绕着林木长长飘荡。
夕阳把云彩映得柔和浑然,
细雨中,荷花散发出凉凉气息。
我只想表达我的忧郁心情,
宁可不用倾诉欢乐的华觞。

中文译文:我静静地坐着,心里有些疲惫,
乘着小船漂流回到南塘。
微风吹散了叠着的衣襟,
柔柔地吹过,围绕在林木间飘荡。
夕阳把云彩映照得柔和而朦胧,
细雨中,荷花散发出凉爽的气息。
我只想表达我的忧郁情绪,
宁愿不借酒杯倾诉欢乐。

诗意:该诗以泛舟南塘为背景,表达了诗人内心的疲惫和忧郁情绪。诗中描绘了清凉宜人的自然景物,通过细腻描写展示了一种静谧的氛围。诗人宁愿保持寂静,内心默默承受痛苦,而不愿借酒来寻求快乐,表达了一种深沉、内敛的情感。

赏析:这首诗以简约的语言描绘了一个安静祥和的舟行场景,运用细腻的描写手法展现了自然景物的美感。通过对细微而平凡的事物的观察和感受,诗人将自己内心的疲惫和忧郁情绪与自然景物融为一体。诗人宁愿选择保持寂静,不愿借酒来掩饰内心的苦闷,表达了一种对真实情感的追求和珍视。整个诗篇给人一种静谧、舒缓的感觉,读者在阅读时也能感受到一份内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微风飘襟散”全诗拼音读音对照参考

nán táng fàn zhōu huì yuán liù kūn jì
南塘泛舟会元六昆季

duān jū juàn shí yù, qīng zhōu fàn huí táng.
端居倦时燠,轻舟泛回塘。
wēi fēng piāo jīn sàn, héng chuī rào lín zhǎng.
微风飘襟散,横吹绕林长。
yún dàn shuǐ róng xī, yǔ wēi hé qì liáng.
云澹水容夕,雨微荷气凉。
yī xiě yuān qín yì, níng yòng sù huá shāng.
一写悁勤意,宁用诉华觞。

“微风飘襟散”平仄韵脚

拼音:wēi fēng piāo jīn sàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微风飘襟散”的相关诗句

“微风飘襟散”的关联诗句

网友评论

* “微风飘襟散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微风飘襟散”出自韦应物的 (南塘泛舟会元六昆季),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。