“宾筵接时彦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾筵接时彦”全诗
河汉上纵横,春城夜迢递。
宾筵接时彦,乐燕凌芳岁。
稍爱清觞满,仰叹高文丽。
欲去返郊扉,端为一欢滞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《春宵燕万年吉少府中孚南馆》韦应物 翻译、赏析和诗意
春宵燕万年吉少府中孚南馆
春宵燕万年,吉少府中孚南馆。
始见斗柄回,复兹霜月霁。
河汉上纵横,春城夜迢递。
宾筵接时彦,乐燕凌芳岁。
稍爱清觞满,仰叹高文丽。
欲去返郊扉,端为一欢滞。
译文:
春夜里,燕子千万个长恩万年,府邸中我的心深信不疑。
初次见到斗柄回转,再次见到霜月清晰明亮。
天河上的星辰照耀,春城夜晚渐渐流转。
宴会上接待钟文彦,欢乐的燕子飞跃芳岁。
稍微爱上清酒满满,仰观高雅的文学美丽。
想要回乡返还郊外的家门,但却为一次欢乐而束缚。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个春夜的景象,主人公在府邸中欢宴,欣赏着美好的夜晚。诗人通过描绘斗柄回转,霜月明亮,以及天河上的繁星,展现了春城夜晚的美丽景色。同时,府邸中来宾的欢乐和高雅的文学氛围也被描绘出来。最后,诗人表达了想要回乡的愿望,但却又因欢乐而无法离开的心情。
整首诗以“春宵燕万年”为起始,通过描写春天的夜晚景色,展现了诗人对生活的热爱和对美好时光的珍视。同时,诗中还流露出一种对高雅文化的向往和仰慕的情感。整首诗意境优美,语言流畅,准确表达了诗人的情感和思想。
“宾筵接时彦”全诗拼音读音对照参考
chūn xiāo yàn wàn nián jí shào fǔ zhōng fú nán guǎn
春宵燕万年吉少府中孚南馆
shǐ jiàn dǒu bǐng huí, fù zī shuāng yuè jì.
始见斗柄回,复兹霜月霁。
hé hàn shàng zòng héng, chūn chéng yè tiáo dì.
河汉上纵横,春城夜迢递。
bīn yán jiē shí yàn, lè yàn líng fāng suì.
宾筵接时彦,乐燕凌芳岁。
shāo ài qīng shāng mǎn, yǎng tàn gāo wén lì.
稍爱清觞满,仰叹高文丽。
yù qù fǎn jiāo fēi, duān wèi yī huān zhì.
欲去返郊扉,端为一欢滞。
“宾筵接时彦”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。