“可无斗酒奠桥玄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可无斗酒奠桥玄”全诗
入侍已成鸿鹄羽,退休俄值白鸡年。
伤心藏笈书无恙,盥手开缄墨尚鲜。
刮目相期良不薄,可无斗酒奠桥玄。
更新时间:2024年分类:
《参政宣献楼公挽歌辞》史弥宁 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《参政宣献楼公挽歌辞》
耆英续续必重泉,
好在灵光独岿然。
入侍已成鸿鹄羽,
退休俄值白鸡年。
伤心藏笈书无恙,
盥手开缄墨尚鲜。
刮目相期良不薄,
可无斗酒奠桥玄。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代史弥宁为参政宣献楼公挽歌辞所作的一首哀悼诗。诗歌通过表达对于已故宣献楼公的悼念之情,同时也展示了史弥宁对于公挽辞人才的赞赏和期待。
首先,诗中描述了耆英们如泉水一般继续涌现出来,而宣献楼公之所以在众人中独树一帜,是因为他具有灵光,独具才华,不同于一般耆英的智慧与魅力。
其次,诗句表达了宣献楼公的求学之心和进取之志。他曾经入仕,成为像鸿鹄一样高飞的羽翼,为国家尽心尽力。而在退休之际,他又正好遇上了白鸡年,暗示他已经老去,命运如同白鸡一般脆弱。
然后,诗中表现出史弥宁对于宣献楼公的惋惜之情。史弥宁说自己伤心之余,仍然收藏着公挽辞的书籍,希望借此追念宣献楼公。他仍然拿出这些书籍,仍然亲手打开它们,墨色仍然新鲜。这表明史弥宁心怀悲痛,但也表达了他将怀念宣献楼公的决心。
最后,诗句表达了史弥宁对于公挽辞人才的期待。史弥宁表示,他对未来的公挽辞人才充满了期待,在公挽辞的过程中,应该有壮丽的景象,就像奠桥玄那样,不需要过多的酒宴,只需要真正的心与诚意。
这首诗词通过具体的描写和含蓄的意境,表达了对宣献楼公的哀思和赞美,同时也表达了史弥宁对于公挽辞人才的期待和希望。整体气氛庄重且浪漫,用词简练质朴,情感深沉,给人以启迪和思考。
“可无斗酒奠桥玄”全诗拼音读音对照参考
cān zhèng xuān xiàn lóu gōng wǎn gē cí
参政宣献楼公挽歌辞
qí yīng xù xù bì zhòng quán, hǎo zài líng guāng dú kuī rán.
耆英续续必重泉,好在灵光独岿然。
rù shì yǐ chéng hóng hú yǔ, tuì xiū é zhí bái jī nián.
入侍已成鸿鹄羽,退休俄值白鸡年。
shāng xīn cáng jí shū wú yàng, guàn shǒu kāi jiān mò shàng xiān.
伤心藏笈书无恙,盥手开缄墨尚鲜。
guā mù xiāng qī liáng bù báo, kě wú dǒu jiǔ diàn qiáo xuán.
刮目相期良不薄,可无斗酒奠桥玄。
“可无斗酒奠桥玄”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。