“浮生从潦倒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮生从潦倒”全诗
白日催年急,青山阅世多。
浮生从潦倒,遗恨不消磨。
何许南来雁,殷勤掠暝过。
更新时间:2024年分类:
《有感》史蒙卿 翻译、赏析和诗意
诗词原文:《有感》
途穷那免哭,哭罢一高歌。
白日催年急,青山阅世多。
浮生从潦倒,遗恨不消磨。
何许南来雁,殷勤掠暝过。
诗词中文译文:
道路走到了尽头,何必再哭泣呢?哭过之后,应该高歌一曲。
白昼催促时间过去得很快,青山见证了世事的多变。
人生若是一片落寞,那些遗留的遗憾也不会消失。
南方的候鸟飞来了,恳切地掠过夜空。
诗意和赏析:
这首宋代的《有感》一首四句绝句,表达了诗人对逆境中坚持乐观和向往自由的态度。
诗人在诗中提到“途穷”,意味着人生的路途走到了尽头。而他并不选择绝望与哭泣,而是选择了高歌一曲,表达了他对逆境的坚韧和乐观心态。
此外,诗中还描绘了白昼匆匆流逝,青山阅历丰富的景象。白日催年急,暗示着时间过得很快,而青山则代表着岁月的沉淀和历史的积淀。
诗的最后两句“浮生从潦倒,遗恨不消磨。何许南来雁,殷勤掠暝过。”凸显了诗人对人生的反思。诗人认为人生往往充满起伏和潦倒,但遗憾却不会因此而消失。然而,南方的候鸟却在夜晚迅速地飞过,这里也可以理解为诗人希望逃离现实的束缚,向往自由而美好的未来。
总体来说,《有感》这首诗抒发了诗人在逆境中坚持乐观向上的精神,同时描绘了白日流逝,岁月变迁的景象,以及对人生的思考和向往。
“浮生从潦倒”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn
有感
tú qióng nà miǎn kū, kū bà yī gāo gē.
途穷那免哭,哭罢一高歌。
bái rì cuī nián jí, qīng shān yuè shì duō.
白日催年急,青山阅世多。
fú shēng cóng liáo dǎo, yí hèn bù xiāo mó.
浮生从潦倒,遗恨不消磨。
hé xǔ nán lái yàn, yīn qín lüè míng guò.
何许南来雁,殷勤掠暝过。
“浮生从潦倒”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。