“何日游山报道成”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何日游山报道成”全诗
潮随海月生时上,峰在云天静处横。
幢盖神扶乔木影,风雷井闭古泉声。
灵踪凿尽翻惆怅,何日游山报道成。
更新时间:2024年分类:
《题东庵广福禅院》施德操 翻译、赏析和诗意
译文:
在东庵广福禅院题诗,何处登临眼最明,雪峰佳处一川平。潮随海月生时上,峰在云天静处横。幢盖神扶乔木影,风雷井闭古泉声。灵踪凿尽翻惆怅,何日游山报道成。
诗意:
这首诗描绘了东庵广福禅院的景色与心境。诗人首先提到登高之处,眼前的景色最为明亮,可以看到雪峰。这座雪峰使整个山川显得平静。潮水随着海上的月光而涨落,雪峰则坚毅地横亘于云天之间,静静地守望着。禅院里的幢盖与巍峨的树木相互辉映,仿佛有神灵在暗中扶持着。风雷声让古泉安静闭合,增添了一份古老的韵味。然而,诗人感到遗憾的是,他探究灵踪的过程中感到迷茫和失望。他希望有一天能够实现他登山游览的愿望。
赏析:
本诗以诗人实地所见所感为基础,表现了东庵广福禅院的壮丽景色和寂静境界。诗人以雄浑的笔触描绘了雪峰、海潮、幢盖、风雷等景物,展示了自然界的壮丽、静谧和神秘。而灵踪凿尽所表达的惆怅和迷茫,让整首诗增添了一份深沉的情绪。整体而言,这首诗以简洁的语言,将具象景物与内心情感相结合,给人留下很深的印象。
“何日游山报道成”全诗拼音读音对照参考
tí dōng ān guǎng fú chán yuàn
题东庵广福禅院
hé chǔ dēng lín yǎn zuì míng, xuě fēng jiā chù yī chuān píng.
何处登临眼最明,雪峰佳处一川平。
cháo suí hǎi yuè shēng shí shàng, fēng zài yún tiān jìng chù héng.
潮随海月生时上,峰在云天静处横。
chuáng gài shén fú qiáo mù yǐng, fēng léi jǐng bì gǔ quán shēng.
幢盖神扶乔木影,风雷井闭古泉声。
líng zōng záo jǐn fān chóu chàng, hé rì yóu shān bào dào chéng.
灵踪凿尽翻惆怅,何日游山报道成。
“何日游山报道成”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。