“十宵九梦到清漳”的意思及全诗出处和翻译赏析

十宵九梦到清漳”出自宋代盛世忠的《秦竹溪校书清漳未回》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí xiāo jiǔ mèng dào qīng zhāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“十宵九梦到清漳”全诗

《秦竹溪校书清漳未回》
茅斋雅称竹方床,风过疎篱有暗香。
剧饮一冬成酒病,得闲科日为诗忙。
新移橘本便霜信,贫看梅花倚夕阳。
相望故人三百里,十宵九梦到清漳

更新时间:2024年分类:

《秦竹溪校书清漳未回》盛世忠 翻译、赏析和诗意

《秦竹溪校书清漳未回》

茅斋雅称竹方床,
风过疎篱有暗香。
剧饮一冬成酒病,
得闲科日为诗忙。
新移橘本便霜信,
贫看梅花倚夕阳。
相望故人三百里,
十宵九梦到清漳。

中文译文:
茅斋被誉为“竹方床”,
风吹过稀疏的篱笆,有着隐隐的芳香。
痛饮一个冬季导致了酒病,
得空之时忙于科考和写诗。
新搬迁的橘树本已经收到了秋霜的信号,
贫困的我凝视着梅花依偎在夕阳下。
与故人相望三百里,
十个晚上九次梦到了清漳。

诗意和赏析:
《秦竹溪校书清漳未回》是宋代诗人盛世忠所创作的一首诗。诗中通过对自然与人生的描写,抒发了诗人对故乡清漳的思念之情。

诗首以茅斋为开篇,茅斋作为诗人的居所,雅称为“竹方床”。意味着诗人的生活简朴而有情趣。风吹过稀疏的篱笆,和飘荡的暗香,描绘了诗人清新宜人的居所。

接着,诗人以自己一冬季的剧饮成了酒病来表达自己痴迷于饮酒的人生苦衷。但在得闲之时,他却将精力投入到科考和写诗之中,暗示了他对于学问和艺术的追求和热爱。

接下来,诗人以橘树和梅花的景象,反映了自然与人生的对比。橘树移植已久,已经感受到了秋霜的临近,而诗人却仍沉浸在贫困中,凝视着残留在夕阳下的梅花。这里是对自己贫困现状的反思和无奈,同时也折射出对美好事物的追求和对生活的期待。

最后,诗人表达了对故乡清漳的无尽思念。虽然故人与诗人相隔三百里,但心与心之间的联系却没有因空间的距离而减弱,每晚十次梦境中都会梦见清漳。这里表达了诗人的乡愁和对家乡的眷恋之情。

整首诗以简洁的语言表达了诗人的内心感受和对生活的反思。通过对自然景物和个人经历的描写,诗人以朴素的文字构建了思乡之情,并表达了对于学术和艺术的追求和热爱。整个诗篇意境典雅,给人一种清新淡雅的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十宵九梦到清漳”全诗拼音读音对照参考

qín zhú xī jiào shū qīng zhāng wèi huí
秦竹溪校书清漳未回

máo zhāi yǎ chēng zhú fāng chuáng, fēng guò shū lí yǒu àn xiāng.
茅斋雅称竹方床,风过疎篱有暗香。
jù yǐn yī dōng chéng jiǔ bìng, dé xián kē rì wèi shī máng.
剧饮一冬成酒病,得闲科日为诗忙。
xīn yí jú běn biàn shuāng xìn, pín kàn méi huā yǐ xī yáng.
新移橘本便霜信,贫看梅花倚夕阳。
xiāng wàng gù rén sān bǎi lǐ, shí xiāo jiǔ mèng dào qīng zhāng.
相望故人三百里,十宵九梦到清漳。

“十宵九梦到清漳”平仄韵脚

拼音:shí xiāo jiǔ mèng dào qīng zhāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十宵九梦到清漳”的相关诗句

“十宵九梦到清漳”的关联诗句

网友评论


* “十宵九梦到清漳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十宵九梦到清漳”出自盛世忠的 (秦竹溪校书清漳未回),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。