“场屋债犹欠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“场屋债犹欠”全诗
尽从方寸地,莳此两三茎。
场屋债犹欠,山林计未成。
头颅知渐丑,羞向镜中呈。
更新时间:2024年分类:
《白发》盛烈 翻译、赏析和诗意
中文译文:《白发》
白发并没有种类,怎么会突然生长。
完全是从方寸之地发出,种植了两三根。
房屋尚有债务未还清,山林计划未实现。
头颅渐渐知道自己变丑,羞愧地在镜子里显现。
诗意和赏析:
《白发》是盛烈创作的一首抒发个人情感的诗词。诗人通过用白发来比喻岁月的流逝和自己逐渐老去的形象,表达了对时间无情的感慨和对自身衰老的焦虑和悲伤之情。
诗中的“白发非有种”表示白发并非由特定的原因或种种因素引发,而是自然而然地随着时间的推移出现。这里也可理解为白发不仅仅是指外貌的衰老,更体现了内心深处的沧桑和思考。
诗中的“尽从方寸地,莳此两三茎”意味着白发源于头皮上微小的地方,逐渐扩散开来,透露出时间对人的无情蹉跎。
诗人还以债务未还清和未实现的计划来揭示自己对时间流逝的无奈感。生活的琐事和理想的未能实现使得他对时间的流逝感到焦虑不安。
最后两句“头颅知渐丑,羞向镜中呈”表达了诗人对自己逐渐衰老所感到的羞耻和哀叹之情。通过镜中的映照,诗人看到了岁月在自己脸上留下的痕迹,而这种感受让他感到羞愧。
整首诗以简练的词汇和生动的形象,表达了诗人对时间流逝和个人衰老的思考和痛感。通过自身的体验,诗人唤起读者对时间的敏感和对生命的珍惜。
“场屋债犹欠”全诗拼音读音对照参考
bái fà
白发
bái fà fēi yǒu zhǒng, rú hé hū zì shēng.
白发非有种,如何忽自生。
jǐn cóng fāng cùn dì, shí cǐ liǎng sān jīng.
尽从方寸地,莳此两三茎。
chǎng wū zhài yóu qiàn, shān lín jì wèi chéng.
场屋债犹欠,山林计未成。
tóu lú zhī jiàn chǒu, xiū xiàng jìng zhōng chéng.
头颅知渐丑,羞向镜中呈。
“场屋债犹欠”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。