“种禾水没腰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“种禾水没腰”全诗
田家作苦不如樵,炊桂之地甚不遥。
一艘千束莫复朝,顺风顺水不动桡。
归来醉饱吹短箫,野花插鬓樵女娇。
农夫忍饥自芸苗,粟米自熟腹自枵。
明年卖田卖山去,谁能辛苦输王赋。
更新时间:2024年分类:
《新安采樵行》沈作喆 翻译、赏析和诗意
《新安采樵行》是宋代诗人沈作喆所作,描写了农民采集柴火的艰辛与对樵夫生活的向往。
诗词的中文译文如下:
在新安采集柴火,
种植山椒,灌溉水田。
田家的辛苦不如樵夫,
居住在桂林之地近在眼前。
一艘船装满千束柴草,
顺风顺水不需要划桨。
归来之后饱醉吹着短箫,
野花插在鬓边,樵夫的娇媚。
农夫忍受饥饿种植莳萝,
谷米自然成熟,胃空虚。
明年卖掉田地和山山去,
谁能够忍受辛苦纳税。
这首诗意思表达了对樵夫生活的向往和农民辛劳的描写。
诗中第一、二句以及第四句写了樵夫在山中采集柴火、种植山椒和灌溉水田的辛苦劳作。与农民相比,樵夫们的生活看起来更加自由,因为他们不需要像农民一样忍受耕作和农田的麻烦。
接下来的几句描写了樵夫们返程的船上的欢乐和自在。他们可以饱醉、吹箫,还可以在鬓边插上野花,展现出一种繁荣自由的氛围。
最后两句描写了农民的辛苦和忍耐力。农民们要忍受饥饿来种植莳萝,谷米的收获需要自己努力,因此胃部也渐渐空虚。
整首诗通过对樵夫和农民生活的对比,以及对樵夫自由和农民辛劳的描写,呈现出一种渴望自由、不满现状的情感,也让人对农民的艰辛生活产生了同情和理解。
这首诗也隐含了对社会不公的控诉,表达了诗人对于农民们辛苦生活的思考,并对能否改变自己的命运感到无奈和迷茫。
“种禾水没腰”全诗拼音读音对照参考
xīn ān cǎi qiáo xíng
新安采樵行
zhǒng sù shàng shān jiāo, zhǒng hé shuǐ méi yāo.
种粟上山椒,种禾水没腰。
tián jiā zuò kǔ bù rú qiáo, chuī guì zhī dì shén bù yáo.
田家作苦不如樵,炊桂之地甚不遥。
yī sōu qiān shù mò fù cháo, shùn fēng shùn shuǐ bù dòng ráo.
一艘千束莫复朝,顺风顺水不动桡。
guī lái zuì bǎo chuī duǎn xiāo, yě huā chā bìn qiáo nǚ jiāo.
归来醉饱吹短箫,野花插鬓樵女娇。
nóng fū rěn jī zì yún miáo, sù mǐ zì shú fù zì xiāo.
农夫忍饥自芸苗,粟米自熟腹自枵。
míng nián mài tián mài shān qù, shuí néng xīn kǔ shū wáng fù.
明年卖田卖山去,谁能辛苦输王赋。
“种禾水没腰”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。