“莺声未改春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺声未改春”全诗
幻境老无梦,醉乡诗有神。
整巾因把镜,懒语怕逢人。
似此衰迟者,劳君料理频。
更新时间:2024年分类:
《次韵永堂》沈说 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
春天莺鸟的声音还未消失,
树叶下又出现了一只新的蝉。
虽然进入了老年,但是梦境已经消失,
在陶醉的故乡,我的诗有了神奇的力量。
整理衣冠是因为照镜时需要,
懒得言语是因为不愿和人遇见。
像我这样衰老落寞的人,
请你多多照顾。
诗意:
这首诗词描绘了诗人沈说老年时的景象。他首先描述了春天的莺鸟还在鸣叫,树叶下又出现了新的蝉,暗示了岁月更迭,但自然的美景依然存在着。然后,诗人表达了自己进入老年后,梦境已经不再出现的感受,没有了幻境,但在他故乡中他的诗歌却充满了灵性和神奇的力量。接着,他说明了整理衣冠的目的是为了照镜,同时也透露了自己懒得言语的倾向,不愿和人遇见。最后,他以自述的方式向读者表明了自己的衰老和寂寞,请求读者多多关照。
赏析:
这首诗词通过描绘景物和自述,将诗人的情感和思考展现出来。诗人利用春天莺鸟和新的蝉的形象,表达了岁月更迭中美好事物的继续存在,但也流露出他自己进入老年的感受。他坚信虽然自己的梦境消失了,但他仍然可以在故乡中通过写诗来达到一种超越现实的境地。他慎重整理衣冠,暗示了他对自身形象的注重和周密的思考,而不愿言语和人接触,则表明了他的沉默与寂寞。最后,诗人自述自己的衰老和寂寞,呼吁读者关怀和照顾。整首诗词以简练的语言和细腻的情感展示了诗人在人生晚年的心境。
“莺声未改春”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yǒng táng
次韵永堂
yīng shēng wèi gǎi chūn, yè dǐ yī chán xīn.
莺声未改春,叶底一蝉新。
huàn jìng lǎo wú mèng, zuì xiāng shī yǒu shén.
幻境老无梦,醉乡诗有神。
zhěng jīn yīn bǎ jìng, lǎn yǔ pà féng rén.
整巾因把镜,懒语怕逢人。
shì cǐ shuāi chí zhě, láo jūn liào lǐ pín.
似此衰迟者,劳君料理频。
“莺声未改春”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。