“删后无诗亦可忧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“删后无诗亦可忧”全诗
欲闻正始今安在,须向行秦以上求。
玄酒大羹存至味,子虚亡是谩相酬。
万人丛里谁人晓,独有夫君暗点头。
更新时间:2024年分类:
《次韵答李孟达通判索鄙诗》沈继祖 翻译、赏析和诗意
《次韵答李孟达通判索鄙诗》是宋代沈继祖所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
删后无诗亦可忧,
人言赋者古诗流。
欲闻正始今安在,
须向行秦以上求。
玄酒大羹存至味,
子虚亡是谩相酬。
万人丛里谁人晓,
独有夫君暗点头。
诗意:
诗词的删除对我来说是一种忧虑,
人们都说赋诗者应该学习古诗之流。
我想要听到真正的创作在哪里?
我必须前往行在秦之上的地方去寻求。
玄酒美食才是真正的美味,
子虚的虚名并不值得赞美。
人群中的许多人不理解,
只有那位先生暗自点头。
赏析:
这首诗词可以看做是沈继祖对于当时文人赋诗现状的批评和自己的立场表达。诗词的开头,作者表达了对于诗词删除的担忧,认为删除了之后也能感到忧虑。接下来,他指出人们普遍认为赋诗应该继承古诗之流,这可能是他对于当时文人狂热模仿古人的现象的批评。而他自己则希望听到真正的创作,追求正始(真正的创作)的位置。在最后几句,他提到了玄酒大羹,认为这才是至味的美食,暗示了他对于真正的作品的追求。同时,他对子虚的虚名不屑一顾,认为这样的诗作是空洞而没有价值的。最后,他认为在众多人群中,只有那位夫君能够心领神会,表示了对于理解和认同的珍视。
总体上,这首诗词表达了作者对于当时文人追求古人模仿,缺乏真正自主创作的现状的批判,以及对于真正的作品和理解的渴望。
“删后无诗亦可忧”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá lǐ mèng dá tōng pàn suǒ bǐ shī
次韵答李孟达通判索鄙诗
shān hòu wú shī yì kě yōu, rén yán fù zhě gǔ shī liú.
删后无诗亦可忧,人言赋者古诗流。
yù wén zhèng shǐ jīn ān zài, xū xiàng xíng qín yǐ shàng qiú.
欲闻正始今安在,须向行秦以上求。
xuán jiǔ dà gēng cún zhì wèi, zǐ xū wáng shì mán xiāng chóu.
玄酒大羹存至味,子虚亡是谩相酬。
wàn rén cóng lǐ shuí rén xiǎo, dú yǒu fū jūn àn diǎn tóu.
万人丛里谁人晓,独有夫君暗点头。
“删后无诗亦可忧”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。