“弊裘相伴宿烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

弊裘相伴宿烟霞”出自宋代邵棠的《托宿孤山道观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì qiú xiāng bàn sù yān xiá,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“弊裘相伴宿烟霞”全诗

《托宿孤山道观》
弊裘相伴宿烟霞,烧药余香恋碧纱。
客里不知春几许,起来和月数梅花。

更新时间:2024年分类:

《托宿孤山道观》邵棠 翻译、赏析和诗意

《托宿孤山道观》是宋代诗人邵棠所创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我身穿破旧的衣裘与你一同借宿在孤山的道观,
朝霞和烟雾交织,熏染着药余的香气,我深深迷恋这蓝色纱幕。
身为客人,我无法得知这里的春天有多久,
当我起身与月亮共舞时,我才数得出明亮的梅花有几朵。

诗意:
《托宿孤山道观》以描绘山中宿处的情境为主题,展现了诗人对山林幽静生活的向往和对大自然中的美景的赞美之情。诗中表达了诗人与友人借宿在孤山道观,身处山中的宁静与美丽的景色中,感受到了纯净的气息与独特的韵味。

赏析:
邵棠以独到的视角描绘了山中宿处的景色和氛围,通过烟霞、余香、蓝色纱幕等形象的运用,营造出幽静、宁谧的山间气氛。诗中的“朝霞和烟雾交织,熏染着药余的香气,我深深迷恋这蓝色纱幕”一句,抓住了山林之间独特的气息和宁静的美感,展示了诗人对山中生活的向往。

诗的后半部分,则通过“客里不知春几许,起来和月数梅花”这两句,表达了诗人在山中借宿过程中的感受。诗人在客人身份下无法得知春天的长短,只能通过思考观察,当他起身与月亮共舞时,他才能仔细数得出枝头招展的梅花有多少朵。通过对这一过程的描写,诗人透露出对自然美妙细腻的观察和崇敬之情。

整首诗以细腻唯美的描写激起读者的联想与共鸣,让人感受到在宁静中寻觅美的力量和对自然的敬畏之情。通过对山中生活和自然景色的描绘,邵棠展示了他对大自然中的美的热爱和赞美,同时也传递出思想上的舒畅和心灵上的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弊裘相伴宿烟霞”全诗拼音读音对照参考

tuō sù gū shān dào guàn
托宿孤山道观

bì qiú xiāng bàn sù yān xiá, shāo yào yú xiāng liàn bì shā.
弊裘相伴宿烟霞,烧药余香恋碧纱。
kè lǐ bù zhī chūn jǐ xǔ, qǐ lái hé yuè shù méi huā.
客里不知春几许,起来和月数梅花。

“弊裘相伴宿烟霞”平仄韵脚

拼音:bì qiú xiāng bàn sù yān xiá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弊裘相伴宿烟霞”的相关诗句

“弊裘相伴宿烟霞”的关联诗句

网友评论


* “弊裘相伴宿烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弊裘相伴宿烟霞”出自邵棠的 (托宿孤山道观),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。